论文部分内容阅读
让他吃惊与遗憾的是,在急速的建设中,中国绝大多数城市都变得面目雷同风格含混说曾年旅居法国其实不太准确,应该说他旅居中国才对。一年中有约一半的时间,他背着相机出没在中国的繁华都市或僻静山村,时而跟老友饮酒逗闷,时而跟老农土炕同食。摄影师的生活总是动荡流离,错过不少跟青春期的儿女交流相处的天伦之乐,这让曾年感到懊恼。他在文章中感叹,他那中法混血的小女儿,才12岁便已视父母为多余了。
To his surprise and regret that in the rapid construction, the vast majority of cities in China have become the face of the same style of ambiguity was France living in France actually not accurate, it should be said that he lived in China was right. About half of the year, he haunted the camera in China’s bustling metropolis or secluded mountain village, sometimes drunk and dutiful of old friends, sometimes with the farmer Tukang food. The photographer’s life is always turmoil, missing a lot of family life with the adolescent children get along with family and family, which made Ann feel annoyed. He lamented in the article that his little daughter, a mixed French-Chinese daughter, had considered his parents superfluous only when he was 12 years old.