【摘 要】
:
“导语”在小学语文课堂中起着非常重要的作用。语文课堂教学是一门艺术,而导语更是艺术中的艺术,精彩的导语环节是语文课成功的基础。导语的形式和方法多种多样,但关键的是
论文部分内容阅读
“导语”在小学语文课堂中起着非常重要的作用。语文课堂教学是一门艺术,而导语更是艺术中的艺术,精彩的导语环节是语文课成功的基础。导语的形式和方法多种多样,但关键的是要能激发学生求知的兴趣,达到课堂教学的最优化。从“设‘疑’引思”“解‘谜’生趣”“感‘情’促动”三个方面,粗浅地谈一谈对课文引言的看法。
“Lead language ” plays a very important role in the primary Chinese class. Chinese class teaching is an art, and lead language is the art of art. The wonderful introductory part is the basis for the success of Chinese class. The forms and methods of lead language are varied, but the key point is to be able to stimulate students’ interest in seeking knowledge to achieve the optimal teaching in class. From the “set” suspect ’lead the idea of’ “solution ’mystery ” “” sense of “feeling ” to promote "three aspects, shallow talk about the views of the introduction to the text.
其他文献
饮食与人们的生活息息相关,因此在交际英语中产生了不少与饮食相关的、非常有趣的习惯用语。使用时切莫望文生义,以免闹出笑话。1.a small potato小人物;没啥了不起的
Diet
庭审结构决定法庭布局,法庭布局折射庭审结构。通过介绍刑事法庭布局类型,提出我国普通刑事法庭重构的初步设想,以促进我国刑事司法改革进一步发展。
The courtroom structu
第一次看没有配音、没有中文字幕的英文原版电影是初中二年级,在政协礼堂,看的是美国影片《情暖童心》。看完电影回到家,我闷闷不乐。
口语交际是课文学习的延伸拓展,学习课文及相应的搜集材料、观察、调查等实践活动,又是口语交际学习的重要背景,因此,每个语文教师都要扎实上好每一堂口语交际课.
中职教育在大力发展,中职生的思想文化素质有待提高,特别是中职生的英语水平,更是应该加强训练,寻求一条科学高效的捷径非常必要.
长期以来,对于新闻英语的对外翻译,译者主要是根据个人的翻译模式来进行新闻的翻译.如何正确的衡量译文并在翻译过程中保留更多的文化要素,兼顾好形式和内容之间的不平等,需
元认知策略有利于提高学生学习的主动性和学习效率,在现代汉语应用性实践中,恰当运用元认知认识策略、元认知计划策略、元认知监控和调节策略,引导学生明确学习和实践的目的,
中介语的石化现象是二语习得过程中的一个主要障碍,石化是中介语的一个重要特征。研究石化现象,遵从二语习得的规律,有利于指导教师的教学实践,预防学生二语习得中石化现象的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
On the issue of translation strategies, Liu Miqing has categorized the translation strategies into cutting, conversing, transposing, restituting, interpretating