论文部分内容阅读
布鲁诺的妻子在他退休前不久去世了,这使他非常悲伤。此后,他每天晚上下班回家后,总是坐在电视机前,一直到睡着为止。不过,他的白天过得还不算糟糕在工厂里,他是个受人尊敬的质量检查员。工作便成了他的精神支柱。然而,他退休了,再也没有工作了。寂寞一下子成了布鲁诺生活的全部内容了。很少有人会来拜访他,甚至很少会有人给他打电话,人们似乎已经忘记了他的存在。布鲁诺迅速地哀老了。可他只有65岁。她的女儿为此焦急万分。她记得,在她母亲活着的时候,他的性情总是那么开朗,精力总是那样充沛,好像没有什么尔西能够难倒他似的:可现在……还有什么东两能够重新唤起他对生活的兴趣呢?一个周末,女儿提着一只
Bruno’s wife died shortly before his retirement, which made him very sad. Since then, he came home from get off work every night, always sitting in front of the TV until it fell asleep. However, his daytime fare is not bad in the factory, he is a respected quality inspector. Work has become his spiritual pillar. However, he retired and did not work anymore. Loneliness suddenly became Bruno’s life’s content. Few people come to visit him, and few people even call him, and people seem to have forgotten about his existence. Bruno quickly grew old. But he is only 65 years old. Her daughter is anxious for this. She remembered that when her mother was alive, his temperament was always so bright and energetic that it seemed as if nothing could rival him: but now ... And what else can regain him Interest in life? One weekend, my daughter carried one