论文部分内容阅读
八百里秦川关中四塞之国 五千年历史中华发祥之地 西安古称长安,以其古老的华夏文明和浓郁的东方文化特色享誉海内外 她位于黄河流域关中平原号称“八百里秦川”的中部,四面皆有山川险隘作为天然屏障,故《史记》称之为“四塞之国”。而蓝田猿人、半坡遗址又表明西安地区是古老的中华民族发祥地之一。这里物华天宝,风景隽秀,山河壮丽。历史文化遗迹星罗棋布,犹如一座巨大的历史博物馆,风景名胜鳞次栉比,让人流连忘返。
Eight hundred years Qinchuan Guanzhong four plug the country five thousand years of history China’s birthplace of ancient Xi’an, known as Chang’an, with its ancient Chinese civilization and rich Eastern culture reputation at home and abroad She is located in the Yellow River Basin Guanzhong Plain known as “eight hundred miles Qinchuan ”In the middle, surrounded by mountains and rivers pass as a natural barrier, so“ Historical Records ”called“ four plug the country. ” The Lantian ape-man, Banpo site also shows that Xi’an is one of the cradles of the ancient Chinese nation. Tianbao here Wuhua, scenic Juan Xun, magnificent mountains and rivers. Dotted with historical and cultural relics, like a huge historical museum, row upon row of scenic, people forget.