Public Goods & Capital Goods(商榷对几个财经术语的翻译问题)

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qipini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
引导学生将所学的基础英语知识逐步运用于自己的专业,最终使这门外语成为较为熟练的工具,这是专业英语教学的目的。要达到这个目的,对于一向侧重于语言教学的人说来,就有一个学习和熟习专业的问题。据了解,目前承担财经专业教学任务的多数还是公共外语教研室,从而使这个问题更显得突出。 Guide students to apply the basic knowledge of English gradually applied to their own professional, and ultimately makes the foreign language become more proficient tools, which is the purpose of professional English teaching. To achieve this goal, there is a problem with studying and becoming proficient with those who have always focused on language teaching. It is understood that at present the majority of financial professional teaching tasks or public foreign language teaching and research room, so that this issue is even more prominent.
其他文献
非营利组织作为公民社会的重要组成部分,不仅可以促进社会资本的积累,还能加强政府和公民在社会公共事务中的合作管理,促进善治的形成。然而我国非营利组织在发展过程中,由于
<正> 近几年来,我们根据社会需要,结合本系的条件,逐步设定了若干专业倾向。 改革开放政策给社会各方面带来了巨大的变化,用人单位要求我们的毕业生不仅具有较高的外语水平,而且要有一定的专业知识,这样才能适应工作需要。学生也有同样的愿望。在这种情况下,英语系不能不考虑改变教学结构,在教好英语的同时,向学生传授
本文从理论和调查两方面质疑了几十年来一直指导着基础阶段语音教学的赵元任语音教学观,提出了从“语音基础”(语言教学的基础)到“基础语音”(语音的基础)的教学理念,指出语
青南藏北地区是指青海、新疆、西藏三省区交界处及其附近地区。其范围在东经80°—95°,北纬32°—37°之间。该区区域地质及石油地质调查研究程度极低。本文是笔者根据实地
Einthoven最早提出的心电图双极肢体导联,Wilson提出的单极胸前导联、以及Goldeberger改进的单极加压肢体导联共同组成了心电图标准的12导 Einthoven earliest proposed bip
如翁文灏所说:“中国人入中国之校,从中国之师以研究中国之地质者”始于北洋政府工商部地质调查所下属的地质研究所。“地质研究所”实际上是一所地质学培训班,它于1913年创
21世纪的金属——钛江苏省连云港海宁中学刘岩纯净的钛是银白色的金属。钛的矿物在自然界中分布很广,约占地壳重的0.6%,仅次于铝、铁、钙、钠、钾和镁,而比铜、锡、锰、锌等在地中的含
这是中央实验话剧院老演员雷恪生的两张照片,看了左边一张照片,你也许会惊讶:一向朴素无华的老雷怎么也赶时髦,蓄了不男不女的长发。其实他是为了演《阿Q正传》中的阿Q而留
你知道铁为什么会生锈吗?如果你能做完以下实验,就会对这个问题有更深刻的理解。 找4个带盖、透明的药瓶和4只无锈的铁钉。取少量的药棉花(或泡沫塑料)吸足自来水,放入第一
《化学教育》是中国化学会所属学术刊物之一 ,也是在众多刊物中能够始终保持原有风格 ,同时保持着相对稳定的读者群的刊物之一。在市场经济大潮冲击下 ,在人们已经可以方便地