对包钢选矿厂重选稀土粗精矿提高品位的试验研究

来源 :稀土与铌 | 被引量 : 0次 | 上传用户:novi005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前言试验根据76年5月包钢革综字第126号下达:“用选矿厂 TR_2O_3为25%的稀土粗精矿作为原料进行精选,要求稀土精矿品位 TR_2O_3≥60%回收率>50%”。文中并明确指出获得高品位稀土精矿对于“满足当前湿法冶炼的急需,具有重大的现实意义”,同时规定“该项任务由冶金研究所、有色三厂负责,选矿厂参加。5月份在有色三厂进行小型试验,6月份对小型试验结果进行审定”。试验在三厂党委领导下,以选冶车间为基点,由有色三厂、冶金 Preface According to the trial of Baogang Shijie, No. 126, issued in May 2006: “The rare earth concentrate with TR_2O_3 concentration of concentrator is selected as the raw material, and the recovery rate of TR_2O_3≥60% of rare earth concentrate is required to be> 50% ”. In the article and clearly pointed out that the access to high-grade rare earth concentrate for “the urgent need to meet the current wet-smelting, with great practical significance,” while the provisions of “the task by the Institute of Metallurgy, Nonferrous three plants responsible for dressing plant to participate in May Non-ferrous three small-scale test, small test results in June validation. ” Test under the leadership of the three plant party committees, dressing and smelting workshop as the starting point, from the non-ferrous three plants, metallurgy
其他文献
澳大利亚煤炭分选的主要目的是为了降低灰分。与英国和美洲的有些煤相比,澳大利亚煤的灰分比较高,99%以上的煤的硫分都低于美洲煤,其硫分小于1%,所以,脱硫不是主要问题。焦
马觐伯先生的新著,全面记录了苏州工业园区胜浦镇在城市化前的江南水乡风情.该书所收马先生的摄影,无论从艺术鉴赏的角度还是从历史学、民俗学研究的角度去欣赏,都非常耐品;
以诗人之眼阅世,以诗人之心感悟,以诗人之情待人,以诗人之笔摛藻“作者将悲剧主题与抒怀诗作融于小说中.使小说的感情非常浓郁并具有诗的意境.小说的情节、人物更具诗意美,更
摘 要:大自然的景物中,月亮是极富浪漫色彩的,她很能启发人的艺术联想。在月亮身上寄托了人类许多美好的理想、憧憬和感情。在中国古代文学作品中,咏月篇章随处可见。人们对月抒怀,托月言志。本文就李白和苏轼作品中月亮意象的相似点及造成这种现象的原因进行分析,揭示作家主题经历、性格与作品意象之间的密切关系。  关 键 词:李白 苏轼 月亮意象 相似点  在千变万化的自然界中,皎洁澄澈的月亮是最常见的独特景象
国家土地测绘是一项复杂的工程.由于我国幅员辽阔,地质地形极其复杂,传统的三角测量、导线测量手法极容易出现误差累计的错误,所以,为了保证国土测绘的准确性,就要依靠先进的
简·奥斯丁对婚姻的理解比较哲理,考虑的问题比较全面,她认为:为了金钱、权势与地位而结婚是错误的,但结婚时不考虑这些因素也是愚蠢的.她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当
文献资料收集与研究选题之间有着密不可分的关系.文献资料收集是获得合理的研究选题的一个重要因素,确定选题后,文献资料的收集就有了很强的指向性,继而进行充分和典型的文献
建筑表皮是个不断转换的概念.建筑表皮的认识轮廓在不断转换的概念中得以形成,而建筑表皮的定义就在这些转换过程中所显现的差异和相似中得以明晰.建筑表皮从原始建筑中编织
意念是对人的遮蔽,是构成人类现实命运的重要因素,在中隐含的正是遮蔽这个人类存在状态的重要因素,意念遮蔽下正是自由的人和人的自由.
东北大学校歌是由刘半农作词,全词半文半白,有着诗一样动听的节奏,优美的语言.如何将这种文体的魅力播撒出去,是翻译界应该关注的话题.但是.由于历史文化、语言结构等方面的