论文部分内容阅读
“观于明镜,则瑕疵不滞于躯。”古人常以镜为喻,用来正衣冠、知兴替、明得失。今天的党员干部则不妨用好“望远镜”、“显微镜”、“穿衣镜”、“反光镜”这“四面镜子”。常用“望远镜”辨大局、明方向。权力非药却能迷醉心魂,利欲无牙却能吞噬理想,金钱无手却能推人堕落。对于党员干部来说,如若不能看清政治方向、涵养大局意识,必然会犯错误、摔跟头,甚至滑向违法犯罪的深渊。周永康、令计划、徐才厚等人落马,就是前车之鉴。每一名党员干部都应常用“望远镜”看远一些、看深一
“View on the mirror, the flaw is not stagnant. ” The ancients often use the mirror as a metaphor, is used to dress, know Xing for the Ming lost. Today’s Party members and cadres may wish to make good use of the telescope, the microscope, the dressing mirror, the mirror, the mirror, and the mirror. Commonly used “telescope” to identify the overall situation, the direction. Power is non-drug but can fascinate the soul, desires but no teeth can swallow the ideal, no money can push people to fall. For party members and cadres, if we fail to see the political direction and conserve the overall situation, we will inevitably make mistakes, fall behind, and even slide into the abyss of crimes. Zhou Yongkang, so plan, Xu Caihou, who fell, is a lesson. Every cadre of Party member should often use “telescope” to look far and see the depth one