论文部分内容阅读
他们是业余圈,却在模仿职业的生活,享受和职业选手一样的爱与痛。他们爱训练,更爱比赛,网球冠军,是他们的另外一个生活信念,在球场,他们统一为一个身份——球员。感谢2010年,中国的业余网球赛事放宽了门槛,规范了系统,增加了比赛,因此,他们在这一年里活出了准职业球员的滋味,他们一样享受漫长的赛季,享受奖金和观众媒体的追逐,也享受了抱着奖杯的滋味。2010年的业余赛事,组织和球员一起合谋,营造出准职业的激烈竞争和高水平表演,只是在放下球拍之后,他们比职业球员更轻松。业余的盘点开始在2010年变得有必要了,他们是巨星投射在中国地面的影子,飞翔的轨迹开始同步。
They are amateur circle, but in imitation of professional life, enjoy the same love and pain as professional players. They love training, more love games, tennis champions, is their belief in another life, at the stadium, they are united as one identity - the player. Thanks to China’s amateur tennis tournament which relaxed its threshold, regulated the system and added competition in 2010, they have been able to outgrown the pros during the year as they enjoy the long season with bonus and audience media Chase, but also enjoy the taste of holding the trophy. 2010 amateur events, organized and players together to create a prospective competition and high-level performance, but after dropping the racket, they are more relaxed than the professional players. Amateur inventory began to become necessary in 2010, they are the shadow of stars cast on the ground in China, flying trajectory began to synchronize.