论文部分内容阅读
提起中秋,人人都会想起圆圆的月饼。关于月饼,曾有人认为似应起源于南宋,因南宋吴自牧的《梦梁录》中曾出现过“月饼”一词,但那饼呈菱花形,与人们心目中的月饼相悖。民间普遍认为,月饼须圆,这才可以寄托“团圆”之意。明代刘侗、于奕正的《帝京景物略》中就曾记载:“八月十五祭月,其祭果饼必圆……女归宁,是日必返其夫家,曰团圆节也。”确实,中秋之际,天上有圆圆的明月。桌上有圆圆的月饼,月光甜美,月饼甜蜜,一家人围坐赏月,这才真可谓共享天伦,其乐融融呢!提起中秋,人们还会想起月中的嫦娥。关于嫦娥奔月的传说,最早见于《淮南子·览冥篇》,并认定她与后羿的分手已成定局,确是件无可奈何的憾事。但在元代伊士珍所著的
Lift the Mid-Autumn Festival, everyone will think of a round moon cake. Some people think that moon cakes should have originated in the Southern Song Dynasty. The phrase “moon cakes” appeared in “Meng Liang Lu” by Wu Zhisu in the Southern Song Dynasty. However, the cake is rhombus-shaped and runs counter to the moon cakes in people’s minds. It is generally believed that moon cakes should be round, this can be pinned “Reunion ” meaning. In the Ming Dynasty, Liu Dong and Yu Yi-zheng’s “King of the King” were recorded as follows: “The month of August fifteen, its sacrificial cake must be round ... ... the woman returns to Ning, Indeed, in the Mid-Autumn Festival there is a bright moon in the sky. There are round moon cakes on the table, the moonlight sweet, sweet moon cake, the family sitting on the moon, this is really shared family, enjoyable it! Mention the Mid-Autumn Festival, people will think of the moon in the Chang. About the legend of Chang’e to the moon, first seen in ”Huainanzi Pilin chapter," and found her break up with Hou Yi is a foregone conclusion, it is indeed regrettable regrettable. However, in the Yuan Dynasty by Es Shi Zhen