论文部分内容阅读
学校建筑也将成为一个训练机构……训练强健的身体,这是健康要求;造就精干的军官,这是资格要求;造就惟命是从的士兵,这是政治要求;防止淫逸和同性恋.这是道德要求。规训惩罚具有缩小差距的功能。因此它实质上应该是矫正性的手中的现实在一个老实巴交的人手上,若出现代表牢狱之灾的掌纹,相手者大可试探性地问一句:“兄台,您未来两年,是有进修学习的打算吧?”牢狱之灾的掌纹与入学进修的掌纹,都是一个小框卡在命运线上。造化,或者我们的祖宗,很清楚学校与监狱如出一辙的规训与惩罚1。
The school building will also be a training institution ... training a strong body, which is a health requirement; creating elitist officers, which is a requirement of qualifications; creating a soldier slave, which is a political requirement; preventing adultery and homosexuality. Is a moral requirement Discipline punishment has the function of narrowing the gap. Therefore, it should actually be the reality of correction in the hands of a person who is humble. If there is a palm print representing the prison, the opponent can tentatively ask: “Xiongtai, your next two years is Are there any plans to further study? ”" The palm prints of prison and the palm prints of entering school are all small frames stuck in the fate line. Good fortune, or our ancestors, knows exactly the discipline and punishment of schools and prisons.