论文部分内容阅读
林子祥给人一种不苟言笑、神秘莫测、不易接近的印象。有人说他很“大牌”,也有人说他很“酷”。其实。这只是记者们对阿LAM的错觉。“有时候记者在一大群人面前问我最近在做什么?我不可能回答刚买了一双鞋之类的话。因为那种感觉好奇怪。”林子祥无奈地说。因此,子祥往往遇到这类不知该如何回答的问题时就保持缄默。错觉由此而来。
Lin Zixiang gives a stern, mysterious and inaccessible impression. Some people say he is “big”, some people say he is “cool.” in fact. This is just the illusion that journalists have on Ah LAM. “Sometimes the reporter asked me what I was doing recently in front of a large group of people? I could not answer the words just bought a pair of shoes because of the kind of feeling weird,” said Lin Zixiang reluctantly. Therefore, Zixiang often encountered such problems I do not know how to answer remain silent. The illusion comes from this.