论文部分内容阅读
随着入世步伐的不断加快,越来越多的外企、跨国公司涌入中国,高级外语人才已经日益成为职场上的热门。而中、高级口译证书无疑是热门中的热门,拥有它,无论是就业,还是升职、加薪似乎都方便了许多。然而,昂贵的学费和与之并不相称的每年百分之几的低通过率成为许多人的当头凉水。于是一时间,通过考试的人除了用“幸运”二字来形容,似乎再没有别的字眼了。
With the accelerating pace of accession to the WTO, more and more foreign and multinational corporations are pouring into China and high-level foreign language talents have become increasingly popular in the workplace. While the senior interpretation certificate is undoubtedly the hot, with it, whether it is employment, or promotion, the pay seems to be a lot easier. However, expensive tuition fees and a disproportionate share of low percentages per year have become cool for many. So for a time, passing the exam except for the words “lucky” to describe, it seems there is no other words.