浅谈销售合同中的术语翻译

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tonghuasong00000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】术语翻译是翻译研究的一个重要分支,随着翻译的受重视程度,术语翻译也渐渐受到各方面的关注。合同属于具有法律约束力的应用型文本,具有法律英语文本的特征。同时销售合同中存在大量商务领域的术语,研究销售合同中的术语对提高销售合同的翻译质量有重要意义。
  【关键词】术语翻译 销售合同 翻译方法
  合同是国际经济活动中最常见的文件,在国际贸易交流过程中,商务合同翻译的准确性至关重要。由于合同类文本中含有多而复杂的专业术语,包括很多国际贸易方面的术语,因此,把握销售合同的术语特征,了解术语的翻译方法对翻译销售合同至关重要。译者倾向于译学词典中给出的定义:术语是各门学科的专门用语,用来正确标记生产技术、科学、艺术、社会生活等各个专门领域中的事物、现象、特性、关系和过程。
  PV Module Sales Contract《光伏组件销售合同》属于商务合同的一种。合同文本多采用非常正式的书面用语,如专业术语,从而避免因语义上的漏洞而引起不必要的争端。由于本合同中有一部分术语给出了定义,所以这些术语的词义是明确的。如下:“BOL”是指提单;“Contract”是指该光伏组件销售合同;“Goods”是指第3节和附件A中规定的太阳能光伏组件;“Proforma Invoice” or “PI”第5节(形式发
  票)中有该术语的含义;“Reserved Goods”第8节(商品所有权/所有权保留)中有这一术语的含义。对于一词多义的词或表达,需要通过具体的语境进行确定。
  翻译术语的方法主要有两种:直译和意译。本合同中术语的翻译大多使用直译法。直译定义为既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。术语的翻译要根据文本的具体语境来选择不同的翻译方法,判断其词义,保证其专业性和准确性。接下来,译者选取一些例子进行分析。
  例1:This sales contract is made between the seller and the buyer.译文:本销售合同签订双方为卖方……和买方……。分析:该合同的前言中“This sales contract is made between:”译为“本销售合同签订双方为:”,“…is made between…”属于合同文本的固定表达,是合同术语,采用直译法。“the Seller”和“the Buyer”在合同中也直译为“卖方”和“买方”,因为合同术语正式文本,使用的是正式书面语体,因此不会译为“卖家”和“买家”之类。
  例2:It is hereby agreed as follows.译文:兹协议如下。分析:“hereby”属于合同用语,正式书面语体,用于正式场合,译为“特此,兹”,這里选取“兹”的词义。外贸合同中常出现hereby、herein、hereunder、thereafter、thereby、thereon、whereby、whereof等词,均属于合同术语,注意其翻译时要正式,符合合同语言。
  例3:The type and quantity of the Goods sold and purchased hereunder are set out in Attachment A. 译文:根据本协议出售和购买的商品的种类和数量在附件A中列出。分析:“hereunder”根据《21世界大英汉词典》有两方面含义:1.在下面,在下文,以下;2.依次,据此,按照此协议(或文件)的条款。这里翻译为“根据本协议”,选择了第二层含义。
  例4:Notwithstanding anything to the contrary herein,the Seller may at any time render the delivery installments set out in Attachment A in partial deliveries and issue relevant invoices. 译文:尽管有任何相反的规定,卖方可随时根据附件A列出的部分交货中分批交货并发出相关发票。分析:“Notwithstanding”是“尽管”的正式语体,合同中比较常用,“herein”也在前文中提及,根据《21世界大英汉词典》有两方面含义:1.此中,于此,在此处;2.据此事实(或情况、条款等);在这件事上,在这方面;鉴于此。这里选择第二层含义“据此”。
  例5:Delivery date:ETA Rotterdam is between CW 19 and CW20. 译文:交货日期:预计到达鹿特丹的时间在CW 19和CW20之间。分析:ETA是缩略语,estimated time of arrival 译为“预计(或估计)到达时间”,是属于国际贸易方面的术语。
  通过对销售合同文本的翻译,译者掌握了一些术语方面的知识和技能,同时意识到术语翻译的重要性,更清楚地认识到合同中的术语翻译具有其自身特点,且合同中的术语翻译大多采用直译法,译者要根据文本自身特点,不断推敲,才能成就一篇优质译文。
  参考文献:
  [1]卢敏.英语法律文本的语言特点与翻译[M].上海:上海交通大学出版社,2008.
  [2]陶李春.论术语翻译的特殊性[J].中国科技翻译,2014,4:20-23.
  [3]王铮.英汉汉英合同用语词典[M].北京:中国法制出版社,2011.
  [4]于德英.翻译概论读本[M].南京:南京大学出版社,2013.
  [5]赵承璧.国际货物买卖合同[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2001.
其他文献
【摘要】随着国家步入国际化的加快,在国际中占据的地位也是变得举足轻重,英语作为接轨国际的通用语言,在国际交往中发挥着重要的作用,为培养相应的人才,国家英语教育也是越来越重视。小学生正是学习一门语言的最佳人群,而且小学也是学生打下良好的语言基础的关键时期,小学英语教学就显得尤为重要。在小学英语教学中,英语写作最能展现学生英语综合运用能力,因此,小学英语写作教学就成为了教学中的重中之重。如何在小学英语
【摘要】英语作为一种国际语言,在中国教育中受到越来越多的关注。然而,尽管人们越来越重视教育,但学生用英语交流的意愿并不强烈,没有形成用英语交际的习惯。本文比较了中外学生的英语交流意愿,并在不同的文化背景下进行研究。结果显示,中国大学生用英語交际的意愿偏低,英语交际意愿与实用英语,口语等密切相关。本文还分析了影响英语交流意愿的文化因素。  【关键词】多元文化;中外大学生;英语沟通意愿  【作者简介】
【摘要】如何培养初中学生学习英语的兴趣是许多英语教师一直困惑的问题。在新课改的背景下,英语课堂出现了许多新花样,师生在教学过程中积极互动、共同发展。课堂教学互动中,教师不同的互动心态、不同的处理方式都会导致不同的教学效果,而采用最多的就是游戏。因此,本文试图以“游戏精神”的新视角,并拟合初中英语课堂实例,对游戏精神的四个层面——自由精神、体验精神、愉悦精神和创造精神进行探讨。  【关键词】英语教学
【摘要】叶圣陶做为我国著名的教育家,提出了培养学生质疑能力的重要性。对于小学英语教学来说,教师的教学工作开展最重要的目的是为了培养学生的质疑能力,让学生能够通过自己的思考达到自学能力的提升。基于此,本文就叶圣陶思想指导下小学生英语质疑能力的培养进行分析,希望可以为小学英语教学质量的提升提供借鉴。  【关键词】小学英语 质疑能力 教学质量  前言  英语一直都是小学教学中非常重要的科目,其在培养学生
小学英语毕业总复习,就是对已经学过的小学阶段的所有知识进行再现和回顾,在复习的过程中让学生有再学习的机会,让学生在回顾的过程中掌握知识运用的技巧,这是复习的目的所在。作为小学毕业班的英语老师,我们都更加清楚每一节复习课的重要性,我们都想方设法去上好它,争取把复习课上得既有效率又有趣,最好还能把每一个学生都能调动起来,对每个学生真正起到复习巩固的作用。那么如何进行总复习呢?下面我结合教学实践,谈谈我
【摘要】近年来,我国大学英语教学质量问题受到广泛关注但还缺少对大学英语教学质量的界定。作者套用国际标准化组织对质量的定义,借鉴教育学的有关概念和联合国教科文组织的相关判断,结合职场对毕业生素质的需求和大学英语的学科特性,尝试界定大学英语教学质量的内涵与外延,祈望助推大学英语教学改革和质量研究。  【关键词】大学英语 教育 教学 质量 内涵 外延  【Abstract】The quality of
【摘要】近年来,美国情景喜剧深受大学生们的青睐,是学习英语口语和听力以及提高英语学习兴趣的有效途径。本文从违反合作原则的角度对《破产姐妹》中的言语幽默进行分析,其目的是希望能够进一步的提高大学生们对美剧的理解能力。  【关键词】语用分析 言语幽默 合作原则  引言  古希腊研究人员认为,人体内一共具有四种体液,分别为血液、粘液、黄胆汁及黑胆汁,由于四种体液比例存在差异,人所形成的气质及情感也存在显
【摘要】素质教育的主要目的在于通过教学培养使学生的综合素质得以提升,提升学生的学习素养与能力。在新的教育背景下,创新并研究初中英语语法教学,强调学生自主学习的主体地位,改变教学模式,能够更加有效地促进学生的英语语法学习和掌握,也是为了更好的培养学生具备自主学习的能力,从而推动素质教育在我国的发展。  【关键词】自主学习能力 初中英语 语法教学  初中英语语法是学生刚开始接触比较成熟的英语语法体系,
【摘要】《汤姆叔叔的小屋》是美国著名女作家斯托夫人的代表作,也是十九世纪美国最有影响力的作品之一。这部小说在对美国民族文学的建构有着巨大影响,同时对促进女权主义的发展有着深远意义。通过批评父权制下的奴隶制度来呼吁女权主义建立的重要性,这一影响作用只有极少数小说能够企及。本文将浅析这部作品中的女性主义色彩,期望为学界斯托研究提供一些借鉴。  【关键词】斯托夫人 女权主义 奴隶制度 母亲形象  引言 
【摘要】PRETCO即高等学校英语应用能力考试,分为A级和B级,该考试为专门为高职高专学生设计的考试,笔者从事高职英语教学多年,对该项考试有着全面的了解,本文着重对考试中的PART II STRUCTURE部分主要考点在总结分析2014年6月到2017年6月真题的基础上,提出相应教学策略。  【关键词】PRETCO考试 语法结构  PRETCO即高等学校英语应用能力考试,分为A级和B级,考试于20