论文部分内容阅读
启功先生的书法,根基于中国历代书法的优良传统,又有本人鲜明的时代风格,结构谨严,体势劲媚,可谓出古人新,自成一体。先生又是一位大学问家,学识博大精深而又融会贯通,用于赏鉴法书碑帖,自有其独到的见解和深度。北京师范大学出版社影印启功先生鉴赏、临写和收藏的碑帖,无论从学术研究角度,还是从书法艺术的研习方面,都是非常有益的。『碑帖』在欣赏和研习书法的人眼里往往视为一类,又因古代没有影印复制技术,人们学书的范本又多取拓本,因此碑帖就有了一个绰号叫『墨老虎』。这一方面说明指的是黑地白字的捶拓本,另一方面也说明,它是集书法艺术、摹刻传拓技术,综合的文献历史知识于一身的一个专门的复杂学问,没有专门的知识而去
Mr. Qigong’s calligraphy, based on the fine traditions of Chinese calligraphy in the past, has its own distinctive style of the times. The structure is cautious and the body is strong and powerful. It can be said that the ancient people are new and self-contained. Mr. again is a university asked home, broad and profound knowledge and mastery, for Appreciation Book rubbings, its own unique insights and depth. Beijing Normal University Press Photocopying Qigong Appreciation, Pro write and collection of rubies, both from the academic point of view, or from the study of calligraphy, are very useful. In the eyes of those who appreciate and study calligraphy, “rubbings” are often regarded as a category. Because ancient books did not contain copy-copying techniques, many people used the models of books to obtain rubbings. Therefore, there is a nickname “ink tiger” in rubbings. On the other hand, it also shows that it is a specialized complex science which integrates calligraphy, copying and extension, and comprehensive knowledge of the history of the literature. There is no special knowledge go with