《红楼梦》中药膳名称的文化信息英译

来源 :集美大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liruimei12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》中别具一格的药膳是中国饮食文化的一个重要组成部分。在中医药文化日益为世界所认可的社会背景下,以《红楼梦》两个全译本中药膳名称的英译为对象,通过语义分析法和文本分析法,从药膳文化角度对其中典型药膳的英译进行深度挖掘,提出译者应具有文化意识,注意考察和对比中英文语义和中西方饮食文化,了解其中药物的药用价值、名称由来、别名、形状产地等相关信息,并在译文中体现其独到之处,以保留中国药膳文化,传递中华药膳的巨大功效,并对中国饮食文化的海外传播和未来《红楼梦》的复译有所启示。
其他文献
许美德教授运用比较教育之镜透视中国教育,分析中西教育文明的互学互鉴,探索从“文明对话”的视角建立全球教育关系新途径.从批判价值中立的研究,转向价值明确的比较教育研究
2009年7月22日,中国长江流域的城市,包括本刊编辑部所在的重庆,人们一起目睹了壮观的日全食。
文章简述了信息素养教育游戏服务的内涵和现状,论述了信息素养教育游戏服务在教学过程中的作用及信息素养教育游戏服务的网络、课堂、主题和实体四种游戏类型,以及自主研发、
桑德拉·希斯内罗丝的《芒果街上的小屋》被称为"诗小说",身兼诗歌与小说的双重特色,在小编看来,它更像一本日记,日记的主人是居住在芝加哥拉美移民社区芒果街上的女孩埃斯
<正>概念课在高中数学教学中具有至关重要的地位,同时也是数学教学研究的重要课题.在当前课改实践中,由于受应试教育的长期影响,不少教师存在重解题、轻概念的现象,缺乏对数
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着控制理论的不断发展,以MPC(模型预测控制)为代表的先进控制器为工业过程取得了良好的经济效益,但同时人们也意识到控制器的运行初期能够满足各种性能要求,但控制器没经过
2011年我公司承揽了煤科院大型煤矿机械刮板运输机的试制生产任务,钢材选用舞阳钢厂的Q550,目前这类钢材,在室温下焊接时通常需要采取预热等,焊接工艺较为复杂,生产成本高。本文针
从第一台数控火焰切割机诞生到现在已半个多世纪,伴随着计算机技术和现代工业的飞速发展,数控切割技术已广泛地应用在各行各业,特别是在近十几年数控切割机的需求量成倍增长。数