【摘 要】
:
壶瓶山海拔2000多米,距石门县城110公里,是国家级自然风景保护区,它群峰高耸,峡谷幽深,千岩万壑,云蒸雾腾,被称作湖南的屋脊。这里有着丰富的生物资源,被中外学者称为“华中地区弥足珍贵的物
论文部分内容阅读
壶瓶山海拔2000多米,距石门县城110公里,是国家级自然风景保护区,它群峰高耸,峡谷幽深,千岩万壑,云蒸雾腾,被称作湖南的屋脊。这里有着丰富的生物资源,被中外学者称为“华中地区弥足珍贵的物种基因库”。壶瓶山险峻的山势,形成了7条湍急的河流和无数大小瀑布
Hupingshan more than 2000 meters above sea level, 110 kilometers away from Shimen County, is a national nature reserve, its towering peaks, deep canyons, thousands of rocks, steam cloud fog, known as the roof of Hunan. Here has a wealth of biological resources, by Chinese and foreign scholars as “Central China precious species gene pool.” Hupingshan steep mountains, forming a 7 rapid river and numerous waterfalls
其他文献
Background The requisite techniques for safe fetal cardiac arrest during cardiac interventions need to be further developed. Furthermore, little is known about
在医学图书馆馆藏中,以“Advances”作为书(刊)名开头的出版物很多。但是由于书、刊和连续出版物界限不清,对管理和使用都会产生影响。对管理来说,往往会使同类性质的出版物
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
历史,总是由知识分子书写的,然而知识分子自身的历史,却常常无人书写。个中的缘由,大概是因为知识分子在中国,一直被认为是一根依附在人家皮上的无足轻重的杂毛,连独立的名
The elegant ceramic style of blue-and-white porcelain (with colored drawings under glaze) emerged in the Tang and Song dynasties (618-1279), came to maturity in
泰国政府将1998~1999年规划为“神奇泰国年”,极力向国际旅游市场推销泰国,获得很大回响,1998年抵泰的外国游客人数增长7.5%,今年第一季度增长9.46%。鉴于此,泰国政府拟将这一活动至少再延展一年,泰国旅游
考古学家近日发现:杂技不仅在中国的汉族地区存在,过去在藏族地区也同样广泛流传。 在西藏西部阿里的古格王国遗址的壁画上,考古学家发现了极为精彩的古代藏民族地区杂技表
带着忧患意识审视新世纪全球文化格局,我们看到,现代性的危机以前所未有的形式爆发出来。从更深广的背景看,这也是文明本身的危机,是人类自五千年前迈入文明门槛以来渐进累积
据缅甸中央统计局发表的最新统计数字,在今年3月31日结束的1998/99财政年度,赴缅甸旅游观光的外国游客为29.23万人,其中包括经陆路边境口岸进入缅甸旅游的外国游客17.2万人,比上一财政年度增加了2.72万人