论文部分内容阅读
选择16—18这三个世纪作为观念意义上的中法文化、文学互动的历史时段,整体上呈现出两种文化互相认知、想象,互为他者、互为借镜,并在他者借镜中、认同自我,塑造他者的史学叙述结构。通过深入解读中国文学、哲学思想在构建法国人文主义思想、启蒙思想体系中的图式和贡献,我们发现,作为民族文学的中国文学在跨文化交流中的“话语权”问题,事实上最终落实在“交流”或“关系”中:不仅法国文学影响中国现代文学,中国文学也在某种程度上参与了法国作家现代思想的形成。
The three centuries of 16-18 are chosen as the historical periods of the Sino-French cultural and literary interaction in the conceptual sense. As a whole, the two cultures show mutual recognition, imagination, mutual interdependence, mutual interdependence, and borrowing from the others In the self-identity, shaping the history of other narrative structure. Through in-depth interpretation of the patterns and contributions of Chinese literature and philosophical thought in the construction of French humanism and enlightenment systems, we find that the problem of “discourse” in Chinese literature as a cross-cultural communication of national literature is, in fact, In fact, not only French literature influenced modern Chinese literature, but also Chinese literature to a certain extent participated in the formation of the modern thoughts of French writers.