【摘 要】
:
近年来,中国数字出版产业发展较快,已经走在世界前列,但是其发展质量与先进国家相比依旧存在一定的差距.本文通过对比中韩两国数字出版产业发展现状,分析两国数字出版产业推
【机 构】
:
京畿大学,03746,韩国首尔;《中国高新技术产业导报》报社,100044,北京
论文部分内容阅读
近年来,中国数字出版产业发展较快,已经走在世界前列,但是其发展质量与先进国家相比依旧存在一定的差距.本文通过对比中韩两国数字出版产业发展现状,分析两国数字出版产业推动力差异的原因,以期为中国数字出版业的发展提供借鉴.
其他文献
小学语文阅读教学的本质在于引导学生逐渐从浅入深地展开思考.小学低年级语文教学过程当中,教师也应该围绕课文当中的语言为中心,引导学生逐步在文本当中提取课文关键信息,掌
后殖民生态批评是后殖民理论与生态批评相互借鉴并融合的产物,指从后殖民视阈出发,在后殖民文学文本中审视人类、动物及环境三者之间的关系。文章主要从后殖民生态批评的生态帝国主义、物种主义、社会生态与精神生态三个角度探寻美国大淘金时代对荒野盲目扩张后的生态环境状况,反思后殖民时代下人与自然的关系、人与动物的关系、人与人的关系。
在新课改的模式中,我们提倡自主、合作、探究的学习模式,小组合作学习对于汇集众人智慧,发扬各自优势,对合作学习有着良好的促进作用.
化工类论文属科技论文范畴,具有精练、简洁的特点,中文摘要中存在大量无主句的情况。选取了化工学术论文部分摘要中的无主句句型进行分析,探讨出译作被动语态、增补名词或代词、使用therebe句型、译为“it”句型四种翻译策略,以期对今后化工学术论文摘要翻译提供参考借鉴。
在经济全球化背景下,国际交流日益加强,对应用型技能口译人才的需求越来越大。结合市场发展需求,对口译人才培养模式进行改善和优化,创新教学模式和方法,培养应用性人才,强化口译人才的综合技能水平,使其更加适应国际化市场发展需求,为我国经济发展提供更加技能型口译人才。本文主要对应用型技能培养理念下的口译人才培养模式进行分析,旨在进一步提升口译人才的实践技能水平和社会适应性,促进口译人才培养模式的创新和优化,提升其综合教育教学水平的提升。
插图是语文教材中的重要语言形式,不仅增加了文章的趣味性,且更容易唤起学生丰富的想象,引领学生深刻理解文本思想,开阔学生视野,提升语文学习能力.本文结合教学实践,探讨了
在小学语文学科教学中引入激励教育,能够有效激发学生的学习兴趣和热情,增强学生学习自信心.本文从四个方面简要分析了小学语文教学如何应用激励教育的策略,希望对小学语文教
随着新的教育形势的出现,素质教育进一步渗透,促使广大教育工作者对学生综合能力的培养愈加重视.语文作文教学历来是困扰教师和学生的难点,如何有效提升学生写作水平及能力需
语文教师要把握住重点和关键,加强研究和实践,在识字写字教学中进行点拨指导、趣味教学、循序渐进、系统讲解,从而有效渗透优秀传统文化中的美德、风俗、制度、审美等,为学生
人物话语是风格的重要因素之一,除了应用于小说之外,作为历史典籍的《史记》也借此塑造人物,讲述历史事件,因此在翻译时应更加注意人物话语的表达。该文选取了《史记·大宛列传》中几处关键的人物话语,从文体学的角度探讨华兹生译本中人物话语的翻译。通过分析可见,华兹生对人物话语的处理有得有失,译者在翻译人物话语时应具备充分的文体意识,才可使译文更加切近原文的风格。