【摘 要】
:
在 新的 历史 时 期,各级 党 员领 导 干部 身处 不同 岗位、肩 负不 同 使命 。要 切 实增 强五 种 意识 ,按照 三 个 “代表 ”重 要思 想 的要 求充 分发
论文部分内容阅读
在 新的 历史 时 期,各级 党 员领 导 干部 身处 不同 岗位、肩 负不 同 使命 。要 切 实增 强五 种 意识 ,按照 三 个 “代表 ”重 要思 想 的要 求充 分发 挥 先锋 模 范作 用,始 终保持 共 产党 员先 进 性。 一 要 增强 政 治 意 识 ,做 一 个 贯 彻党 的
In the new historical period, leading cadres at all levels of party members are in different positions and shoulder different missions. We must effectively enhance the five kinds of awareness and give full play to the vanguard and exemplary role in accordance with the requirements of the important thinking of the three “representatives,” and always maintain the advanced nature of Party members. First, we must enhance political awareness and do a party
其他文献
本文从三个方面、分三章探讨了玛格丽特·阿特伍德对二十世纪女性的理解。阿特伍德深刻地分析了当代女权运中所提倡的姐妹关系。她对女性之间的相互扶持和关心等情谊予以肯定
库特·冯尼古特(1922-)是美国当代文学史上最重要的后现代主义小说家之一。《五号屠场》是第一部令他获得大众及评论界广泛称赞的作品,也代表了他的最高成就。小说以冯尼古特
俄国形式主义文论认为,文学的本质特征是文学性,即那些使特定作品成为文学作品的东西,而文学性体现在作家精心运用的陌生化手法上。在形式主义者的论述中,陌生化概念覆盖面极
同志们 :全省建设技术创新会议今天在历史文化名城泉州召开 ,会议的主要议题是 :贯彻全国建设工作会议精神 ,回顾总结“九五”以来我省建设科技和标准化工作 ,研究“十五”建
目前,在社会语言学研究领域当中,很多研究者都开始研究语言使用和语言态度研究,对这一领域的研究纷纷做出贡献。在中国,有许多少数民族,所以语言使用和语言态度研究对我国来说是
这篇论文是关于文化传递。现代的翻译理论家大多认为翻译不仅是语言的传递,也是文化的传递。而且文化的传递也已经更加受到人们的重视。翻译也被界定为一种跨文化的交际活动。
乔治·艾略特在英国文学史上有着不同凡响的地位。她公然蔑视正统的叛逆行为使得她长期为英国上流社会和体面家庭所放逐。但是在文学创作上,她却取得了卓越的成就,为英国文学
西方法学界之主流思想,因受逻辑实证主义影响,向来认为法之语言必为平实,客观之语言,杜绝摸棱两可,以利阐明事实及观点。然而,随现代科学,哲学渐渐推崇相对论,法学界之上述思
本文试图从翻译的角度来研究文化构建的问题。具体地说是研究翻译活动与晚清文学观念重构的关系。虽然文学观念的重构离不开晚清政治经济和文化的变革的背景,本文作者认为
该文在借鉴国外研究方法及研究成果的基础上,对汉语邀请言语行为在中国大学生中的实施情况从语用学的角度进行了系统的研究,首次用统计数据说明了汉语中邀请言语行为的实施情