A Study on the Speech Act of Invitation in Chinese

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baichuan817
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文在借鉴国外研究方法及研究成果的基础上,对汉语邀请言语行为在中国大学生中的实施情况从语用学的角度进行了系统的研究,首次用统计数据说明了汉语中邀请言语行为的实施情况包括话语模式、语用策略以及社会功能.该文研究采用了定性研究与定量研究相结合的方法,采用了观察、访问以及问卷的调查形式来收集语料,调查分别在三所高校不同专业的二、三年级的180名本科生中展开.在对所收集语料的分析中,主要从语用学的角度,对邀请言语行为的实现方式包括话语和句子两个层面,和影响汉语中邀请言语行为的发生和语用策略选择的因素这两个方面进行具体详细的分析讨论.全文共分为五章.第一章对该次研究作了一个简要的概述.第二章是对该次研究的理论基础邀请相关理论的回顾,并阐释了邀请的定义,着重探讨了关于礼貌方面的理论及其在邀请言语行为中的作用,重点阐述了Brown and Levinson的面子理论、Leech的礼貌原则以及汉语文化中礼貌的涵义.第三章对该次研究中的目标、方法及程序作了必要的论述.主要对语料的收集方法作了重点阐述.文章的第四章依据所收集的语料,对邀请言语行为在话语层面和句子层面的实现模式以及实现策略包括邀请话头以及邀请语的回应进行了详细描述和分析.另外还阐述了邀请言语行为的社会功能,对影响邀请言语行为实现的社会情境因素也作了一定的分析.该次研究发现在中国大学生中存在两种邀请模式:一种简单明了:(邀请话头)-发出邀请-接受;另一种是有点拉锯战意味的复杂模式:(邀请话头)-发出邀请-协同过程(推辞-再次发出邀请……)-接受.而且大部分更倾向于第一种模式,这与早期中国学者在邀请语方面研究的观点中国的邀请的典型话语模式是冗长的"邀请-推辞-邀请-推辞-邀请-接受"存在一定的冲突.在实现策略方面,该次研究总结出了邀请策略的五种语义形式,而且发现在邀请话头及邀请语的回应方面也有其独特的特征.最后对社会情境因素对邀请言语行为的实现影响的调查分析发现,社会距离、权势及性别对邀请言语行为的实现有着很大的影响,其中社会距离的影响表现的更为明显.最后是对该文的回顾和前瞻,在总结全文的基础上,提出了该次研究的意义和局限性以及今后可能的研究发展方面的建议和努力方向.
其他文献
尤金·欧内尔是美国最伟大的剧作家之一。他的剧本往往以男性生活为主题。前人对他的剧本虽有过深入地研究,女性角色却较少被提及。剧评家或者在研究其它课题时,凭直觉讨论他的
本文从三个方面、分三章探讨了玛格丽特·阿特伍德对二十世纪女性的理解。阿特伍德深刻地分析了当代女权运中所提倡的姐妹关系。她对女性之间的相互扶持和关心等情谊予以肯定
库特·冯尼古特(1922-)是美国当代文学史上最重要的后现代主义小说家之一。《五号屠场》是第一部令他获得大众及评论界广泛称赞的作品,也代表了他的最高成就。小说以冯尼古特
俄国形式主义文论认为,文学的本质特征是文学性,即那些使特定作品成为文学作品的东西,而文学性体现在作家精心运用的陌生化手法上。在形式主义者的论述中,陌生化概念覆盖面极
目前,在社会语言学研究领域当中,很多研究者都开始研究语言使用和语言态度研究,对这一领域的研究纷纷做出贡献。在中国,有许多少数民族,所以语言使用和语言态度研究对我国来说是
这篇论文是关于文化传递。现代的翻译理论家大多认为翻译不仅是语言的传递,也是文化的传递。而且文化的传递也已经更加受到人们的重视。翻译也被界定为一种跨文化的交际活动。
乔治·艾略特在英国文学史上有着不同凡响的地位。她公然蔑视正统的叛逆行为使得她长期为英国上流社会和体面家庭所放逐。但是在文学创作上,她却取得了卓越的成就,为英国文学
西方法学界之主流思想,因受逻辑实证主义影响,向来认为法之语言必为平实,客观之语言,杜绝摸棱两可,以利阐明事实及观点。然而,随现代科学,哲学渐渐推崇相对论,法学界之上述思
本文试图从翻译的角度来研究文化构建的问题。具体地说是研究翻译活动与晚清文学观念重构的关系。虽然文学观念的重构离不开晚清政治经济和文化的变革的背景,本文作者认为