论文部分内容阅读
染叶为黄,瓜果飘香时,秋便来到季节的舞台中间了。当恩为点滴,情满心间时,爱便在我那幼小的心中了。一从小,父亲和我之间就有一层朋友般的情谊。小时候,他爱拉着我的小手,去看各种各样新奇的事物。他循循善诱,使那些对我来说太过陌生的东西都变得有魔力,吸引着我。傍晚时分,夕阳披着橙红色的外衣,耀眼地映在天边。我们总喜欢搬一张小板凳,坐在枫叶飘红的庭院中小憩。每当这时,父亲便操起手中的二胡,以一个音乐爱好者的身份,为我轻轻拉奏一曲《良宵》。那是甜蜜的茶余饭后,那是我们
Dye leaves yellow, fruit fragrance, autumn came to the middle of the stage of the season. When grace is bit by bit, when love is full, love is in my young heart. As a child, my father and I have a layer of friend-like friendship. When I was young, he loved pulling my little hand to see all sorts of new things. He follows the temptation to make the things that are too strange to me become magical and attract me. In the evening, the sunset dressed in orange-red coat, dazzling in the horizon. We always like to move a small bench, sitting in the rosy maple leaves in the courtyard. Whenever this happens, my father took the erhu in his hand and gently played a “good night” for me as a music lover. That is sweet afterglow, that is us