论文部分内容阅读
“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯回从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”对于艺术的神往和探求贯穿了我20余年的生活,然而追求理想境界的苦恼却与我形影相随。这里所展示的作品既是我多年修炼的结果。又是我创作实践历程中一次次蝉蜕的写照。 以我看来,艺术之高贵应在独特的创造,艺术除了掌握技艺并发挥至熟谙极则、精妙境界之外,更是一种无重复性的创造活力。衡量艺术家成功与否的
“The 蒹 葭 gray, white dew for the frost. The so-called Iraqis, in the water side. Traced back from the Road and the long. Tracing back from here, Wan in the water.” For art fascination and exploration through my 20 years of life, However, the pursuit of the realm of distress with my shadow. The works presented here are both the result of my years of practice. It is also the portrayal of time and again in my creative practice. In my opinion, the nobleness of art should be uniquely created. In addition to mastering artistry and performing well beyond the familiar and exquisite realm, art is even more a kind of non-repetitive creativity. Measure the artist’s success or not