高中生最易犯的文言文翻译十大错误,说中你了吗?

来源 :学生导报·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:khalista8
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  文言文翻译,无疑是让很多高中生头疼的一个问题,下面总结了历年来高中生最容易犯的文言文翻译的十大错误,希望各位同学多加对照,有则改之,无则加勉。
  错误1:混淆古今译义
  例1:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。
  误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
  正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
  分析:句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、包裹”等。“遗”的古义为“赠予赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。
  错误2:词类活用分析错误
  例2:母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。
  误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。
  正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。
  分析:句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。
  错误3:误译文言虚词
  例3:西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼《前赤壁赋》)
  误译:这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?
  正译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?
  分析:“困于周郎”中的“于”字,表示被动关系,译为“被”,考生的忽视造成被动者“曹操”成了主动者。
  错误4:漏译省略成分
  例4:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。
  误译:只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。
  正译:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。
  分析:句中漏译了省略主语“狐狸”。原文中虽然省略了主语,但为使文意通顺、明了,翻译时要将省略的成分补上。这也是考试中的一点要求。另外,有些通过直译无法使文意贯通的地方,如“满纸都是”,也应适当“增词”,即加上使文句连贯的词语。
  错误5:语言不合规范
  例5:其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。
  误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因為(他)是有功的老臣而作罢。
  正译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。
  分析:这段译文的不规范表现在两个方面:①文白夹杂,“闻”“执”等文言词语没有译出。根据语境,“闻”可译为“听说”;“执”可译为“逮捕”。②风格不一致,整体上看是严肃的书面语,而“眼冒金星”显然是口语化的。
  错误6:不辨感情色彩
  例6:遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧列传》)
  误译:于是他不做官,沉湎于书籍之中,以致废寝忘食。
  正译:于是他不做官,沉醉于书籍之中,以致废寝忘食。
  分析:译句将“耽玩”的褒扬色彩误译成了贬义色彩。“耽玩”,意思是深深地爱好、玩味,应译为“沉醉”“潜心玩味”之义。
  错误7:误译语法关系
  误译语法关系,可以分为两种情况,一种是对单句语法关系的误译,一种是对复句语法关系的误译。
  ①单句
  例7:岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?
  误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
  正译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
  分析:“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫”承前省略了。根据语境,是叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困境的情状,而这种意思却是靠“终身不用”这个不用被动词的被动句表达的,并没有把这层被动关系译出来。
  ②复句
  例8:贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。
  误译:贼寇进攻三天不得入城,后来,因为河水高涨船体上浮,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。
  正译:贼寇进攻三天不得入城,利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。
  分析:整个语句是一个顺承关系的复句,而“以巨舟乘涨”中的“以”字,是表示凭借的介词,应译为“利用”。误认为表示因果关系的连词,译为“因为”,将整个语句的结构关系误译为因果关系。
  错误8:不懂文言修辞
  例9:天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪!
  误译:上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!
  正译:上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与太阳月亮(一样的大明朝)争夺光明吗!
  分析:句中的“爝”(jué),意为“小火”“火把”,“馀烬”,意为“残灰”,根据文中人物关系,这里比喻元朝残将脱脱;而“日月”则比喻明朝。从“实”的角度理解,没有译出比喻意义。
  错误9:不懂古代文化常识
  例10:项王按剑而跽曰:“客何为者?”(司马迁《鸿门宴》)
  误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”
  正译:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”
  分析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。
  错误10:误译原句语气
  例11:如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(《孟子·公孙丑下》)
  误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。
  正译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?
  分析:译文处理为一种陈述语气,尽管从意思上来看是对的,但它改变了原文的语气,仍然不够准确,违背了文言文翻译“忠实”原文的原则,会被“酌情扣分”。从语境来看,这段话表现了孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百年必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,语气应处理为“……呢?”。
其他文献
刚刚过去的2017年上海学生职业体验日令沪上中小学生意犹未尽,5月,2017年高职院校职业体验日活动已经来临。这次,同学们可以体验驾驶地铁列车(模拟)的乐趣、可以在船舶模拟器上做一次小小水手;可以给最爱的家人亲手做一块蛋糕,或者一个可爱的零钱包;也可以在这里学点理财知识,或者完成一个班级网页的制作。  据了解,本次活动由市教委、市经信委联合组织。在5月13日、14日和5月20日、21日四天里,24
期刊
近日,松江一中高一部分同学参加了学校组织的科学前沿研究课程,进行了一系列的研究性学习和实验活动。  据了解,松江一中的科学前沿研究课程,共设“新型异质结构光伏电池的薄膜特性研究”、“新型高級氧化技术处理工业废水”等9个课题组,同学们6至10人为一组,分别由来自东华大学、华东理工大学、电力学院等不同高校的教授进行教学与指导。同学们认真听讲、规范操作、虚心请教,良好的表现获得了教授们的一致好评。  校
期刊
“有了这个交换器,我就可以交换到我想要的一切了!”我手里拿着一个圆形的器物,爱不释手。“咦,这是什么?”交换器的左侧有个红色的按钮正闪着红光,我不禁好奇地按了下去。  突然,视角似乎转移到了空中,我向下俯瞰,看见自己呆滞地坐在床沿。什么情况?我赶紧飞身下去察看,只见交换器的屏幕上写着一行字:“找到一个人与之交换身体。”没想到交换器还有这样的功能,我大喜过望,大笑着一翻身飞出窗户,去寻找一个目标。 
期刊
5月6日、7日,2017年上海市普通高中学业水平等级性考试顺利举行。本次考试为6门科目等级性考试首次全面开考,全市共有9.5万余名考生报名考试。高中学业水平等级性考试是高考招生改革的重要组成部分,各级领导高度重视、联席单位全力保障、招考机构细化落实,本次考试安全、平稳结束。  考前,市教委、市教育考试院会同各区招考机构对各考点进行检查,对组织机构建设、安全保密实施、视频巡查系統、考点环境、突发偶发
期刊
“电子竞技”入选2018年雅加达亚运会消息发布后,记者获悉,该校体育播音与主持专业即将开办“电子竞技解说”专业方向。上海体院新闻传播与外语学院院长杜友君透露,在此基础上,还将正式申办本市高校中第一个“电子竞技”专业。  打游戏也能拿文凭?杜友君坦言,在许多家长眼里,电子竞技等同于打游戏,纯属不务正业。新专业的开办势必引来一番争议。但是,值得注意的是,早在2003年,电子竞技已经由国家体育总局设立为
期刊
在高考倒计时一个月不到的时间内,如何快速提高语文作文能力,希望本文能给同学们一些帮助。  作文题目  阅读下面的材料,根据要求作文。  生活不仅仅是牧歌、鲜花和掌声,现实可能会很残酷、很无奈、很痛苦。因此,在我们的人生征程中,遭遇挫折与苦难等不顺、艰难……在所难免,正如美国诗人朗费罗所说:“你的命运一如他人,每個生命都会下雨”。但我们同样应该在心中树起这样的信念:每个生命又如天,雨后都有彩虹。  
期刊
据记者了解,松江一中代表队日前在2016-2017FPSPI未来问题解决联盟赛中成功晋级,获得全球赛资格,该比赛将于6月3日至12日在美国威斯康星州拉克罗斯市威斯康星大学举行。  FPSPI未来问题解决共分为三个阶段的赛事,松江一中代表队先是经过近一个月的精心准备,对一系列全球性话题展开研究,并学习运用“6步创造性问题解决方法”完成中英文答题过程,并在“3D打印”未来场景资格赛中成功突围,以优秀成
期刊
据悉,目前,教育部正研究制订防治学生欺凌和暴力的指导手册,指导各地各校系统开展防治工作。此外,教育部也正研制《中小学幼儿园应急疏散演练技术规程》,进一步细化流程,解决学校实施过程中最后一公里问题,提高演练实效性。  一是纳入课程普及安全知识。  教育部将中小学生安全教育内容纳入学科课程标准中,加強学生自我保护意识。如在义务教育地理课程标准(2011年版)中,要求学生学习地震、火山和防范自然灾害等知
期刊
学业水平考试制度是上海考试招生制度系统性改革的重要组成部分。或许我们大多数人还仅仅只是关注到其对高考总分的重新定义,还是按照原先高考科目的要求开展教与学,这样的认识与做法使得教师和学生承担了过重的压力与负担,也偏离了制度设计的初衷。经过前两年的實践,实际上我们已经能感受到这一制度所带来的深刻变化。  首先,促进了各学科教育之间的平等。学生参加学业水平等级性考试的科目是由其在6门科目中自选3门确定,
期刊
在美国生活,每每发现英语为母语者的用词习惯和国内的朋友有明显的不同,我都会觉得很有意思,随手记上一笔。“呕吐”就是这样一个例子。  美国人最常用的“呕吐”的说法是throw up。无论是医生还是百姓,throw up都是第一選择。举例如下:  Trent: You look awful, George. What’s the matter?(Trent:George,你看起来非常糟糕。怎么回事啊?
期刊