永清县2004~2008年生活饮用水常规指标状况分析

来源 :中国卫生检验杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lewy540
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:通过对2004~2008年永清县生活饮用水的检测结果分析,了解永清县生活饮用水水质近况及主要不合格项的分布情况,提出整改建议。方法:采用国家标准检验方法和卫生标准进行分析和评价。结果:2004~2008年共检样品1267份,合格1002份,合格率为79.1%。各年度的合格率差异有非常显著性(2χ=51.22,P<0.01);2χ分割两两比较,相邻年度间差异无显著性,而相隔年度间差异明显;城区共检水样487份,合格率为90.7%,乡村共检780份,合格率为71.8%,二者差异有非常显著性(2χ=65.07,P<0.01);理化指标城区合格率为97.3%,乡村合格率为76.2%,二者差异有非常显著性(2χ=101.58,P<0.01);微生物指标城区合格率为97.3%,92.6%,乡村合格率为78.6%,二者差异有非常显著性(2χ=57.25,P<0.01)。结论:永清县城区生活饮用水水质明显优于乡村,重点加大乡村水质的监督管理力度和改水力度。 OBJECTIVE: To analyze the current drinking water quality in Yongqing County from 2004 to 2008, understand the current status of drinking water quality and the distribution of the main unqualified items in Yongqing County, and put forward suggestions for rectification. Methods: The national standard test methods and health standards for analysis and evaluation. Results: A total of 1267 samples were obtained from 2004 to 2008, with a pass of 1002, with a pass rate of 79.1%. There was a significant difference in the passing rate among all the years (2χ = 51.22, P <0.01). There was no significant difference between 2 years and 2 years, The pass rate was 90.7%, and the number of rural areas was 780. The pass rate was 71.8%. The difference between the two was significant (2χ = 65.07, P <0.01). The qualified rate of urban physical and chemical indicators was 97.3% and that of rural areas was 76.2% (2χ = 101.58, P <0.01). The pass rate of microbial index was 97.3% in urban area, 92.6% in rural area, and the pass rate in rural area was 78.6%. There was a significant difference between the two (2χ = 57.25, P <0.01). Conclusion: The quality of drinking water in urban areas of Yongqing County is obviously superior to that of rural areas, with emphasis on the supervision and management of rural water quality and water intensity.
其他文献
随着社会媒介的发展与更新,以及互联网的迅速发展,人们接受信息的渠道也变得越来越广泛。文字已不再是传递信息的唯一方式,而是由文字这种单一的模态转变为包括图像、声音、
作为中国电视界新闻改革的重要成果之一,民生新闻已经成为各电视台尤其是地市级电视台的主打新闻栏目,各地方电视台纷纷将具有浓郁地方特色的民生新闻作为竞争利器,使民生新
分析师这个职业,在香港和大陆其实并无区别,真正能对投资者有所帮助的不多。从企业角度来说,最主要的原因是信息严重不对称,上市公司外部的人很难发现企业在账目上的造假行为。再者,所有的业绩预测和估值模型其实都无法准确地运用,因为企业经营多数是非常复杂,市场、管理、业务、行业等因素不断交错变化。  股价不易预测的另一个原因是,市场本身受各种因素作用。企业的基本面只决定了基本价格,而资金面、政策面、市场情绪
本论文系统研究了汉语新词的英译。通过研究,总结了目前已有的汉语新词的英译策略,指出了在实际的翻译中,汉语新词语英译存在的问题,并分析了原因。最后,提出进一步提高汉语新词语
In order to set up the digitization indices system of appearance quality of flue-cured tobacco leaves in Qujing. According to the relevant standards,the quantit
去海南旅游,到饭店吃饭,杯盘狼藉时,朋友招呼:“小姐,埋单!”没想到服务员小姑娘不理不睬。以为服务员没听到,朋友提高嗓门:“小姐,埋单!”没想到服务员扔来一个白眼,附带硬
本文基于对《华尔街日报》头版头条三十篇经济新闻报道中引语使用情况的分析,运用言语行为理论、会话含义、及时语境、以及预设等语用理论,尝试挖掘英语经济新闻报道中引语的语
来自上交所和中证指数有限公司的消息显示,上证100和上证150指数将于4月20日正式发布。这意味着上交所多层次蓝筹市场指数体系日趋完善。  据了解,上述2条指数的基日均为2003年12月31日,基点均为1000点。  根据编制方案,上证100指数以上证380指数为样本空间,选择营业收入增长率和净资产收益率综合排名靠前的100只股票作为指数样本,以突出反映新兴蓝筹类股票的成长特征。  上证150指数
诗歌作为一种特殊的文学体裁,有其独特的诗学和翻译原则。作为一种语言的艺术,其翻译的成败取决于译文的用语。文体的传递则是诗歌翻译中不可忽视的一部分。 文体的内涵可从