论文部分内容阅读
2001年6月和7月,将在中国北京和泰国曼谷上演两场中国武术散打和泰拳的对抗赛,这将是古老的中国武术与堪称世界最凶狠的泰拳的首次正式较量。这是记者日前在中国武术——泰拳交流与合作签字仪式暨发布会上获得的消息。 中国武术历史悠久,是中华民族五千年灿烂文化的重要组成部分,它以博大精深、内外兼修、技击性强闻名于世,在世界武坛上的影响越来越大。泰拳则是泰国的国粹,具有五百多年的历史,在军事上发
In June and July 2001, two Chinese martial arts Sanda and Muay Thai races will be staged in Beijing, China and Bangkok, Thailand. This will be the first official contest between ancient Chinese martial arts and Muay Thai, the most fierce world in the world. This is the reporter recently received information on the signing ceremony and press conference of Chinese martial arts - Muay Thai exchange and cooperation. Chinese martial arts have a long history and are an important part of the splendid culture of 5,000 years of the Chinese nation. It is famous for its profound and profound internal and external accomplishments and strong attacking skills. Its influence on the world’s military arena is getting bigger and bigger. Muay Thai is the quintessence of Thailand, with more than five hundred years of history, made in the military