论文部分内容阅读
为历史名城保护立法是他人生的另一个“主题”1950年,26岁的罗哲文被调往文化部文物局(后改为国家文物局),成为这里最年轻的古建筑专家。此后,他一直没离开过国家文物局,和他所热爱的古建筑、古文物打了一辈子交道。起初,罗哲文担任业务秘书,专门从事全国古建筑调查研究和保护维修的管理工作。作为一名国家工作人员,罗哲文整天忙于政务,审查古建修缮方案,拟写公文,参与制定国家政策法规,国务院第一个关于文物保护的条例就是由罗哲文执笔的。郑振铎原本是位作家,他对罗哲文说:“你是搞专业的。我本来是搞文学的,国家要我当文物局长,也不能不干。同时,我还要作我的研究,搞我的创作。你也一样,做行政而不能丢掉专业。”在郑振铎的启发下,罗哲文始终没有放弃古建筑的研究,随时注重收集整理资料。
Protection of the historic city of legislation is another “subject” of his life In 1950, 26-year-old Luo Zhewen was transferred to the Cultural Relics Bureau (later renamed the State Administration of Cultural Heritage), becoming the youngest ancient architects here. Since then, he has never left the State Administration of Cultural Heritage, and his love of ancient architecture, ancient relics hit life. At first, Luo Zhewen served as business secretary, specializing in the ancient building survey research and protection of maintenance management. As a national staff member, Luo Zhewen is busy with government affairs all day, reviewing and repairing ancient buildings, drafting official documents and participating in the formulation of national policies and regulations. The first State Council document on the protection of cultural relics was authored by Luo Zhewen. Zheng Zhenduo was originally a writer who said to Luo Zhewen: “You are engaging in professionalism. I was originally engaged in literature, and the state wants me to be director of cultural relics, and I can not do it either. My creation, you too, do the administration can not lose the professional. ”" Inspired by Zheng Zhenduo, Luo Zhewen has never give up the study of ancient buildings, always pay attention to collect information.