活泼可爱的“矮校长”

来源 :创新作文(小学3、4年级) | 被引量 : 0次 | 上传用户:out000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经过长时间观察, 我发现我们学校的男老师中校长最矮, 因此, 他被我们称为“矮校长”.rn一说到“校长”,大家就会想到严肃、不苟言笑等词语,而我们的“矮校长”却很活泼哦!这天,吃过晚饭,热气退尽,同学们密密麻麻地围在操场边, 时而兴奋地拍手大笑,时而激动地呐喊助威. 这是怎么回事?我走上前一看,原来老师们在打篮球呢!看啊,校长也换上了运动服在操场上奔跑,他一会儿跳跃,一会儿抢球,动作灵活,脸上挂着调皮的笑容.
其他文献
【摘要】按照传统的语言观解读并翻译成语,会让译文读者感到晦涩难懂。译者可运用隐喻思维理解原语,并将自身的思维结果传递给译文读者,引导读者从文化、修辞手法、情感表达三个方面来理解成语,进而尽可能准确理解英汉成语的深层含义。  【关键词】隐喻视角 英汉成语 互译  1980年,Lakoff 和Johnson在其合著的Metaphors We Live By 中提出隐喻理论,认为隐喻不仅是一种语言修辞现
【摘要】商标是商品的名片。商标翻译直接影响着商品的全球化市场。了解国外汽车商标命名的特点,探讨商标翻译方法,通过翻译的沟通对话,促进汽车文化的传播。  【关键词】汽车商标 命名 翻译 文化传播  一、引言  汽车商标是用来传递信息的符号,是一种特殊的语言。正如世界知名营销大师艾·里斯所言:一个好的名字在销售成绩上能有千百万美元的差异。在不良名称上只有负的财产价值。可见,商标对于商品成功起着非常重要
家风是什么?家风是家族一代代传承下来的道德准则和处事方法. 今天,我要说的就是我们家的优良家风——大方外婆是个大方的人.一天,我和表姐在打羽毛球,隐约看到我们家门前那
期刊
印堂先生的四格漫画巧妙地运用了起承转合的节奏,这与中国古诗不谋而合,漫画也因此才生动感人。     我喜欢四格漫画是从很小的时候看王先生、老夫子、三毛开始的,当时年龄很小,看不懂其中的全部含义,吸引我的是那些夸张的人物造型和有趣的故事。就是这些小故事,给我眼前打开了一扇小小的窗户,看到了家里和学校以外的一些事情,也从中领略了漫画的可爱。从那时起,漫画情节就深深印在我的心底,伴随一生。今天读了印堂先
学位
内容摘要:要坚持思想建党这一政治优势,为党内政治文化保持先进性把关定向;要突出思想建党的时代特点,明确党内政治文化建设重要着力点;要健全思想建设长效机制,涵养党内政治文化生态。  关键词:从严治党 党内政治文化 思想建设  在党的十八届六中全会上,习近平总书记明确提出,要注重加强党内政治文化建设,不断培厚良好政治生态的土壤。新形势下,要推进全面从严治党,严肃党内政治生活,净化党内政治生态,必须加强
我家有一个活蹦乱跳的复读机,你们想知道这是怎样的一个复读机吗? 请听我细细道来这个复读机就是我那调皮可爱的弟弟.弟弟一岁半了,自从弟弟会走路以后,他就特别喜欢学我说话
期刊
李渔(1611—1679),字笠翁,是明末清初著名的戏剧理论家,同时又是戏剧创作和导演的实践家。他晚年写成的《闲情偶寄》等著作,全面系统地论述了戏剧创作、演出各个方面的问题。
  本文第一部分1433例2型糖尿病中西医治法方药结果分析。了解2型糖尿病及其并发症近年来中医治疗的现状,掌握目前中医药治疗糖尿病的基本规律。为制定2型糖尿病及其并发症
【摘要】杂合性是后殖民翻译理论的一部分,旨在寻求一种既能促进源语文化和目标语文化交流,也可以抵制翻译中产生的霸权主义的翻译策略。《离骚》是中国古典文化的瑰宝,对后世产生了深远影响。由于译者所处时代的不同,采用的翻译策略也不同,因此,探究上述译本的翻译策略和效果对解读中国古典诗歌,传播文化影响力具有相当的借鉴意义。  【关键词】离骚 杂合性 翻译策略  一、引言  随着全球化概念的提出,文化霸权主义