论文部分内容阅读
近日浏览“索易”论坛,有一个题目吸引了我,叫做“从中译计算机科技书籍的粗制滥造谈起”,因为觉得题目很有意思,便看下去,其中一位网友写道: “98(1998)年6月,一名机械系博士找到我和另一名计算机专业的同学,说是要出一本关于Visual J++6.0书。我们所做的工作只是(需要)把英文版翻译成中文即可,还可以署上我们的名字。详谈中,他提到手中还有5个书号,只要我们这次干的(得)好,还可以再翻译一本VC 6.0的书。当时,作为一名大二的学生,能出书确实很具诱惑力。只
One of the topics that attracted me during my recent visit to the forum was the question of “From the shoddyness of translating computer science and technology books into Chinese.” Because I think it is interesting and interesting, one Internet user wrote: "98 (1998) In June of this year, a Ph.D. in Mechanical Engineering found me and another computer science student saying that he was going to produce a book on Visual J ++ 6.0. All we did was translate the English version into Chinese In the discussion, he mentioned that there are still 5 books in his hand, so long as we do it this time, we can translate a book of VC 6.0. At that time, as a The sophomore students, can publish a book is indeed very attractive