论文部分内容阅读
我在最终离开敌占区之前,曾两次到过边区。1940年春,在河北的东部我呆了不长时间,在那儿帮助救治了一些伤员。1941年的夏天,我要去解放区工作,但当时日军正展开进攻,无法前往。直到1941年的12月,我才离开了敌占区。离开北平后,我先到了八路军的平西司令部。在平西司令部,我大约呆了两个星期,然后去了晋察冀的八路军司令部。在那里,聂荣臻司令员希望我能去白求恩卫生学校教书。这所学校离前线25英里,在一个名叫葛公的大村子里。我在这所学校一共生活、工作了3年左
Before I finally left the enemy occupied areas, I visited the border twice. In the spring of 1940, I spent a short time in eastern Hebei, where I helped to rescue some wounded people. In the summer of 1941, I was going to work in the liberated areas, but the Japanese troops were attacking at that time and could not go there. It was not until December 1941 that I left the enemy zone. After leaving Beiping, I first went to the Eighth Route Army’s Pingsi Command. At Pingsi Command, I spent about two weeks before I went to the Eighth Route Army headquarters in Jin-Cha-Ji. There, Commander Nie Rongzhen hoped I could teach at the Bethune Health School. The school is 25 miles from the front line in a large village called Ge Gong. I live in this school, working for 3 years left