论文部分内容阅读
“东方红,太阳升,中国出了个毛泽东……”110年前的12月26日,一个普通农民家庭里,诞生了一个伟大的生命。在那列强环伺、战乱频仍、山河破碎、民族危亡的年代,是他,以其过人的智慧、大无畏的气概、非凡的远见卓识和善于驾御历史进程的雄才伟略,率领人民的党和人民的军队,推翻压在中华民族和中国人民头上的三座大山,赢得民族的独立和人民的解放,开辟了人民当家做主的新纪元。他不但领导中国人民改变了中国的面貌,还影响了世界历史,为世界被压迫民族的解放和人类进步事业做出了历史性的贡献。他属于中国,也属于世界,是20世纪屹立在中华大地上的世界伟人,不仅受到中国人民的爱戴和敬仰,在国际上也享有崇高的声誉。如今,他离开我们已经27年了,但人们对这位历史巨人的怀念是永恒的。他将永远活在亿万人民心中。
“The East is Red, the sun rises, and Mao Zedong in China ... ...” On December 26, 110 years ago, an ordinary peasant family gave birth to a great life. In that era of great powers and frequent war chaos, the mountains and rivers are shattered and the nation is in danger, he led the people’s party with his extraordinary wisdom and dauntless spirit, his extraordinary foresight and his brilliant grasp of the historical process And the people’s army, overthrow the three big mountains that are pressing over the Chinese nation and the Chinese people, win the national independence and the liberation of the people, and open up a new era in which the people should be the masters of their own affairs. He not only led the Chinese people to change the face of China, but also affected world history and made historic contributions to the liberation of the worldly oppressed nations and the cause of human progress. He belongs to China and belongs to the world. He is a great man in the world standing on the land of China in the 20th century. He is not only loved and respected by the Chinese people, but also enjoys a high reputation in the world. Today he has been 27 years away from us, but the memory of this historic giants is eternal. He will live forever in the hearts of hundreds of millions of people.