论文部分内容阅读
周苏红的昵称是“PAO PAO”。初听时,人人皆以为是“泡泡”;一打听方才知道,原来此“炮”非彼“泡”——一个来自江南水乡的女孩,怎么会有这么火气十足的绰号呢? “啊,这绰号早就有了。1995年我们浙江省体工队来郴州集训,有一天练发球,我一下从场地这边,直接发到对面墙上去了。殷茵她们笑说这哪是发球啊,简直是发炮!就给我取了个外号,叫‘江南一大炮’。后来嫌叫着麻烦,就‘大炮’‘炮炮’‘炮仔’地叫起来了。”——“炮仔”是浙江男排那帮哥们儿对炮炮的“专称”:“他们呀,从来不把我当女孩看,只当我是好兄弟!”
Zhou Suhong’s nickname is “PAO PAO”. At first glance, everyone thought it was a “bubble”; a just know that the original “cannon” non-“bubble” - a girl from the Yangtze River Delta, how could there be such an anonymous nickname? , This nickname has long been in 1995 in Zhejiang Province, our physical training team to Chenzhou training, one day practice serve, I once from the venue here, directly to the opposite wall to go. , It was simply firing! Gave me a nickname, called ’a cannon in the south of the Yangtze River.’ Later, it was too troubling to call ’artillery’ and ’cannon’ Aberdeen “is a Zhejiang Volleyball gang of buddies that children’s artillery” special “:” They ah, never look at me as a girl, only if I am a good brother! "