【摘 要】
:
我们的信仰时有时无,可导师却常换常新,前有道长李一,后有大师王林,皇阿玛膜拜的白玛奥色法王不是第一个,似乎也不会成为最后一个.大师、高僧、法王、仁波切们频繁更迭,哪个
论文部分内容阅读
我们的信仰时有时无,可导师却常换常新,前有道长李一,后有大师王林,皇阿玛膜拜的白玛奥色法王不是第一个,似乎也不会成为最后一个.大师、高僧、法王、仁波切们频繁更迭,哪个“香火”最鼎盛,信徒便灌下哪碗鸡汤.这是中产的信仰道场,普通大众又是另一同事:佛牌、道符、水晶、琥珀、砗磲、珊瑚、南红,因我们的慷慨与急迫而产业欣荣——串珠那么一戴,佛缘就仿佛捏在手心了.古老的宗教为什么突然爆发了“时尚生命力”?如何看待宗教热?rn正方 生机勃勃中,难免仃些鬼狐仙怪rn王月兵 时评人rn佛教是门槛最低的选择rn急速崛起的中产阶级在向上攀爬的过程中,面临着巨大的压力.他们体面的社会地位背后是患得患失的身份焦虑感,他们需要身份标签,以此区别开滚滚大众.能够亲近上师本身就是文化品格与阶级地位优越的表征,簇拥在上师身后的善男信女没一个穷人.而佛教可能是门槛最低也最安全的选择,曾有外媒撰文称:“中国需要某种东西来舒缓本国中产阶级承受的压力.佛教无疑比苯二氮平类药物(一种镇静催眠药)要好.”
其他文献
随着当前信息技术的日益发展,现代网络热词的传播已成为网络高速发展的显著表现.作为一种新的文化景观与语言方式,网络热词已逐渐渗透到人们的生活中,引起越来越多关注.本文
中日两国同属汉字文化圈,汉语和日语中存在很多意义和形式相同的词汇,即:中日同形同义词.日语中这类词虽然形式和意义与汉语相同,但在词性却和汉语存在差别.因受母语影响,中
哈萨克文化是人类文化当中的一个组成部分,正是在其独特的草原文化环境中产生了灿烂的民歌,这些民歌中表现的抒情姿态与言说方式,是哈萨克民族精神的体现.文章从哈萨克民歌的
摘要:中国文学作品中的文化负载词虽能折射出中华民族丰富的社会历史文化和语言文化,却也给中国文学作品的外译带来了一定的困难。本文以毕飞宇小说《玉米》及其英译本Three Sisters为研究对象,探讨译者葛浩文林丽君夫妇对小说中文化负载词的翻译所采用的策略和技巧,以期为中国文学作品的英译实现更好地“文化传真”提供借鉴。 关键词:《玉米》;文化负载词;翻译策略 一、引言 《玉米》是当代作家毕飞宇
本文就科学发展观和高校核心竞争力的内涵、科学发展观是构建高校核心竞争力的最高指导原则、落实科学发展观,构建高校核心竞争力中应遵循的指导思想作了阐述,指出应从实施人
衣康酸、邻菲啉和硝酸铜在乙醇-水溶液中反应得到一种新型Cu(Ⅱ)-邻菲啉-衣康酸三元配合物,即[Cu(C5H4O4)(phen)2].(H2O)1.5.(C2H5OH)0.5(C5H4O24-=衣康酸根),并经元素分析,I
歌德作为伟大的德国作家,其作为魏玛古典主义的代表人物,不仅仅是戏剧家、诗人,更是一位伟大的自然科学家、文艺理论家甚至是政治人物.然而,从中国文学爱好者的角度来说,歌德
特发性膜性肾病是临床上常见的导致成人肾病综合征的临床病理类型,目前已经发现抗磷脂酶A2受体(PLA2R)抗体是导致特发性膜性肾病的主要抗体,但近年发现的1型血小板反应蛋白7A
随着这些年全泰国汉语教学的风靡,目前汉语在泰国中小学的开展也步入一个新阶段,不少学校已经开始注重汉字的教学.学习汉字,一是要认字,二是要写字.在对泰汉语教学中教汉字是
我国的高等教育已经从精英化教育走向大众化教育,教育对象的就业问题则越来越影响学校的生存和发展.高校大众化教育必须面向市场、面向就业,紧贴就业市场培养应用型人才,以市