【摘 要】
:
《杰克·迈格斯》是彼得·凯里对狄更斯小说《远大前程》的改写,赋予了澳大利亚文化身份新的寓意,彼得·凯里不仅为被英帝国抛弃的杰克·迈格斯找到了希望之地,也为书中的女
论文部分内容阅读
《杰克·迈格斯》是彼得·凯里对狄更斯小说《远大前程》的改写,赋予了澳大利亚文化身份新的寓意,彼得·凯里不仅为被英帝国抛弃的杰克·迈格斯找到了希望之地,也为书中的女性寻到了出路.在《杰克·迈格斯》中,彼得以杰克“母亲”布莱顿和梅西母亲的无意识、索菲娜和莉齐的沉默到欧茨太太的觉醒以及梅西的独立为线索,描述了女性走向独立的艰辛历程.
其他文献
由于所处文化环境不同,人们的思维方式、语言习惯以及语言价值观存在一定差异性.因此,在跨文化语境背景下,人们进行交流沟通时语言表达方式不同,对于某件事物的理解也大不相
《水浒传》一书中汇集的108位好汉有其不同的绰号,对于这些人物绰号的英文翻译,不同的翻译版本也呈现出不同的特点.本文从目的论的角度出发,阐述沙译版《水浒传》中人物绰号
[题目一]图1所示区域在南半球,弧线M为纬线,弧线N为晨昏线,阴影为黑夜;甲乙两地所在经线的经度为120°E;甲地此日正午太阳高度为40°;读图回答1~3题。
[Topic 1] The region
【摘要】隐喻是一种修辞方法,无论在汉语中还是英语中都很常见。它用含蓄的比喻方法,通过一种含义来表达另一种含义。而随着中国与世界的联系日益紧密,中英文的翻译工作也日益增多。隐喻翻译也就成为如今翻译界最常使用的一种方式。这种翻译方式,不仅可以最大程度的保留文章的原始内容,同时也可以有效的体现出其深刻的内涵。本文主要从认识语言学的角度,探讨如何进行英语的隐喻翻译。 【关键词】认知语言学;隐喻;翻译
广告在日常生活中非常常见,在社会经济不断发展的今天,广告发挥着至关重要的作用,而随着我国与国外之间的经济贸易往来的增加,也有越来越多的国际型的广告,这样的情况下,就需
《十九大报告》作为新时期中国特色社会主义建设的重要纲领,是国际社会了解我国国情和发展的重要参考文献.本文将从生态翻译理论视角出发,具体从三维转换角度研究《十九大报
【摘要】当今是一个翻译标准多元化的时代,变译的现象已经逐步普遍,而对于变译现象的研究也大多局限于笔译的范围,很少涉足口译,当前口译也发展出了多种新形式,且在当今快节奏的社会里发挥的重要作用并不亚于笔译,因此丰富口译中变异现象的研究十分必要。 【关键词】口译变译;目的论;变译形式 【作者简介】薛佼,重庆五一高级技工学校。 实践证明,两种语言的语言表现形式、社会文化、意识形态及思维方式不同,“不
英语作业的布置要与学生的学习实际相结合,才能达到课内、课外延伸的目的迭到熬能生巧的功效,因而教师布置作业耍有选择性、科学性、目的性、实践性等。
旅游作为重要的对外宣传方式之一,涉及旅游与文化的翻译.本文通过介绍旅游英语在中国文化中的应用,阐述了旅游英语语言本身的特点,并且探索了旅游文化的翻译策略,旨在为中国