论文部分内容阅读
杭州浸润在芬芳馥郁的桂花的香气里,西湖边,山坡上,庭院里,一树树桂花璨若繁星。那令人心醉神怡,经久不灭的香气,随着阳光、随着细雨、随着微风,四处飘拂着、散发着、弦漫着,几乎无所不在。 正是桂子飘香时节,巴金先生又一次来到杭州,来到西湖。 巴金先生来过多少次杭州?同行的人说不清,他的女儿李小林一时间也难以说清。1990年秋天,他在作协杭州创作之家说过:“中国的地方,我最喜欢杭州,喜欢西湖。我是1930年第一次来到西湖
Hangzhou soaked in fragrance fragrant sweet-scented osmanthus fragrance, the West Lake, on the hillside, the courtyard, a tree like sweet-scented osmanthus. It is refreshing, enduring fragrance, with the sunshine, with the drizzle, with the breeze, floating around, exudes, strings diffuse, almost ubiquitous. It is the fragrance of Gui Zi, Mr. Ba Jin once again came to Hangzhou, came to the West Lake. How many times has Mr. Ba Jin been coming to Hangzhou? The colleagues in the industry can not tell. His daughter, Li Xiaolin, is hard to say for a time. In the autumn of 1990, he said in the writing home of Hangzhou Writers: "In China, I like Hangzhou most and I like West Lake. For the first time in 1930, I came to West Lake