论文部分内容阅读
摘 要:经济全球化的形势下,为了满足社会对复合型外语人才的需要,近年来国内许多高等院校开设了双语课程,立志于培养出具有双语实践能力的人才。师范类院校是为社会培养具备双语教学能力人才的摇篮,尤其应受到重视。但是一些非外语专业的师范生,英语功底相对比较差,较难开展双语教学的培养。本文以非外语专业中的国际经济与贸易专业为例,系统地分析了国际经济与贸易专业开展双语教学的现状,并针对其现状提出相关建议。
关键词:师范院校;国际经济与贸易专业;双语教学;人才培养
中图分类号:H319 文献标识码:A
随着中国与世界各国在各种领域交流与合作的日益频繁,具备对外交流与合作能力的人才越来越受到重视和青睐。尤其是中国在加入到世贸组织(WTO)之后,世界经济技术范围的交流日趋频繁。为能更好与国际接轨,2001年,教育部出台了实施双语教学的相关规定,明确指出高校双语教学的课程要占总课程量的5%以上。师范类院校是为社会上培养具备双语教学能力人才的摇篮,所以师范院校更应注重双语教学模式,培养此类优秀师范生。但是,由于我国高校双语教学起步晚,包括师范类高校都出现一些教学质量不尽完善、效果不尽人意的现象。尤其是一些非外语专业的师范生,英语功底相对比较差,就更难开展双语教学。因此,保障非外语专业双语教学质量,构建一套符合实际情况的双语教学质量保障模式就成了当务之急。
一、国际经济与贸易专业双语教学模式的现状
国际经济与贸易专业是一门结合国际经济理论和国际贸易实务的学科,着重于理论和实践能力兼顾的培养模式。学生通过学习《国际贸易实务》、《国际金融》等一些国际贸易领域的专业知识,具有了一些理论分析能力。但是国际经济与贸易专业的培养模式更着重培养应用型和实践能力人才。因此要更加注重英文的培养,应要求学生在毕业时必须通过大学英语六级和至少一项国际商务英语考试。在专业学习期间,部分课程例如《国际商务管理》、《国际商务谈判》、《国际市场营销学》与国际接轨非常紧密,十分适合双语教学。
大量的双语教学课程要求师资力量必须满足双语教学的需要。但是我国部分高校师资力量薄弱,且教学手段和方法也存在问题。比如说有的老师以译代讲,无法调动学生的积极性,从而影响学生学习双语教学课程的兴趣;有的老师虽然采用英语教材,但是在授课的过程中采取的方法是几个汉字夹杂几个英文来进行授课,就称为双语教学;甚至还有的老师全部用中文来对英文课本进行讲授,就更加名不符实了。所有这些双语教学方式完全不能培养学生的英语语言表达能力,更不能使学生积极地参与到双语教学实践中来,远远无法达到预期的教学效果。
二、国际经济与贸易专业开展双语教学的建议
国际经济与贸易专业中的双语课程大多数都是专业核心课程,双语教学的师资情况和学生的英语水平以及学生的专业基础知识会直接影响课堂所授知识的接受程度。因此,教师必须能教好,而且学生也要能学好,这样教师和学生之间才能产生互动,充分调动学生的学习积极性。现在就从教与学两方面谈一下如何在双语教学中更好地培养学生兴趣和积极性,最大限度地提高教学质量。
(一) 开设双语教学课程的选择性
国际经济与贸易专业的所有课程中并不是每一门课程都适合双语教学, 例如《统计学》、《计量经济学》、《投资学》。 这类存在大量抽象而复杂的数学公式和模型的课程, 并不适于开展双语教学,否则学生在理解专业知识已经很吃力的情况下还运用英文来理解,更容易产生厌烦情绪。所以应注意开设学科的选择性。比如说《国际商务谈判》,在案例教学中运用双语可以帮助学生更好的理解各国商务谈判风格和文化上的差别。课程较为轻松,能更好地调动学生的学习积极性。
(二)教学手段中多媒体的运用
传统课堂中运用黑板进行教学的手段会耗费课程中大量时间,过于规范的板书模式无法活跃课堂,从而很难使授课内容引起学生的兴趣。 随着科技的发展,多媒体教学越来越多的被全国高校所推崇。运用多媒体教学可以弥补黑板教学的不足,还可以对课件中的重点、难点进行标注,突出重点的方式能更好被学生所注意,有助于学生准确理解和掌握每节课的教学重点、难点。同时,生动的多媒体教学可以活跃课堂气氛,在整个课堂上能很好地抓住学生的注意力。需要注意的是在双语教学的课件中应尽量减少或者不用母语,采用全英文的课件可以帮助学生保持外语思维的连贯性,因此,双语教学的课件中母语出现的频率要适度。
(三)不盲目追求全英文授课
大部分高校的双语教学过程中都采用全英文的授课方式。全英文授课的确有其优点,可以在授课过程中给学生一个完全的英语环境,对学生英语水平的提高十分有帮助。但也有其缺点,例如双语教学要求无论是教师还是学生都要具有较高的英语水平。但就目前来看,师范院校的师生想达到这一水平还有一定困难,尤其是师范院校的非英语专业的师生,想做到这点更难。 由于这个水平很难达到,师生之间必定会存在语言障碍,导致授课时信息量的减少,使学生应该掌握的专业知识无法完全掌握到。因此,就目前而言,我国非英语专业的师范生完全采用全英文授课的教学方式并不可取。
鉴于上述情况,在双语教学过程中,应充分考虑学生英语实际能力,可以把学生英语能力分为3个阶段。在初期以30%左右的英文进行授课,等学生能完全理解课程基础知识之后再以60%左右的英语进行授课,使此阶段的学生能听懂所学课程内容的大部分。最后一个阶段,可以增至使用80%左右的英语进行授课,此阶段不但要求学生能完全理解所授内容,还应侧重于学生实践能力的培养,比如说《国际商务谈判》中要求学生能独立进行简单的商务谈判对话。根据此方法,采用循序增加英语授课量有利于降低学生的畏难情绪,使学生尽可能避免产生两极分化的现象,为自主学习打下基础。
(四)创造学生实践能力的机会
双语教学目的就是为了能让学生学会如何完全运用英语进行交流,通过全英文的方式获取知识,并培养学生自我学习的能力。为了实现上述目标, 应在课堂上鼓励学生多跟老师进行交流,运用科学的方法充分调动学生的学习积极性与创造性。为此,可采用以下几种方法:
1.课前讨论。课前可通过提问题或创建对话模式,对本堂课内容先让学生进行自我理解和进行阐述。这样的练习可以增加学生的口语表达能力,并且其他同学认真聆听,可以锻炼听力和理解能力,为随后的课堂创建一个良好的英语氛围,从而保证课堂教学的顺利进行。
2.课程中情景训练和相应的讨论。相关的情景训练时,可抽取学生通过角色扮演进行情景对话练习。在这一过程中,先使学生试着自己说,然后再对照教材,对比对话,学习书上的对话技巧,增加口语模仿能力。这一方式更能加深学生模仿训练时的印象。当遇到有感兴趣的话题或者学生中存在争议的话题时,可组织学生讨论,更进一步锻炼学生的对话能力。
3.创建实践平台。双语教学实践除了要在课堂中调动学生的参与热情、鼓励并支持学生以实践为中心的学生活动以外,还应思考如何创建更多的实践平台,更好地发挥学生主观能动性。比如创建国际外交实验室,让学生进行国际谈判和磋商、国际会议等模拟演练,使学生在实践中巩固理论知识,锻炼国际交流能力。
总之,双语教学的普及使高校中的学生英语综合水平和能力迅速提高。但是由于各种因素的限制,不当的双语教学模式将会严重影响课程的教学质量。因此,各高校应根据本校的实际情况,研究和探索符合本校实际情况的双语教学模式和方法,而不是一味地照搬其他高校的双语教学经验。针对非英语专业,如国际经济与贸易专业,更应该注重教与学的方法,培养学生的积极性,主动参与到双语学习中来,为从事日后的国际经济与贸易业务活动和沟通培养国际型的应用型专业人才。
参考文献:
[1] 周旭东.高校国际贸易专业双语教学的目标定位与模式选择[J].商场现代化, 2006,(04).
[2] 李进华. 教育教学改革与教育创新探索[M]. 合肥:安徽大学出版社,2008.
[3] 韩红莲.如何搞好高校的“双语教学”[J].金融教学与研究,2005,(01):54- 56.
[4] 申沛、冯永平.推进双语教学的探索与实践[J].中国大学教学,2005,(02):24- 25.
关键词:师范院校;国际经济与贸易专业;双语教学;人才培养
中图分类号:H319 文献标识码:A
随着中国与世界各国在各种领域交流与合作的日益频繁,具备对外交流与合作能力的人才越来越受到重视和青睐。尤其是中国在加入到世贸组织(WTO)之后,世界经济技术范围的交流日趋频繁。为能更好与国际接轨,2001年,教育部出台了实施双语教学的相关规定,明确指出高校双语教学的课程要占总课程量的5%以上。师范类院校是为社会上培养具备双语教学能力人才的摇篮,所以师范院校更应注重双语教学模式,培养此类优秀师范生。但是,由于我国高校双语教学起步晚,包括师范类高校都出现一些教学质量不尽完善、效果不尽人意的现象。尤其是一些非外语专业的师范生,英语功底相对比较差,就更难开展双语教学。因此,保障非外语专业双语教学质量,构建一套符合实际情况的双语教学质量保障模式就成了当务之急。
一、国际经济与贸易专业双语教学模式的现状
国际经济与贸易专业是一门结合国际经济理论和国际贸易实务的学科,着重于理论和实践能力兼顾的培养模式。学生通过学习《国际贸易实务》、《国际金融》等一些国际贸易领域的专业知识,具有了一些理论分析能力。但是国际经济与贸易专业的培养模式更着重培养应用型和实践能力人才。因此要更加注重英文的培养,应要求学生在毕业时必须通过大学英语六级和至少一项国际商务英语考试。在专业学习期间,部分课程例如《国际商务管理》、《国际商务谈判》、《国际市场营销学》与国际接轨非常紧密,十分适合双语教学。
大量的双语教学课程要求师资力量必须满足双语教学的需要。但是我国部分高校师资力量薄弱,且教学手段和方法也存在问题。比如说有的老师以译代讲,无法调动学生的积极性,从而影响学生学习双语教学课程的兴趣;有的老师虽然采用英语教材,但是在授课的过程中采取的方法是几个汉字夹杂几个英文来进行授课,就称为双语教学;甚至还有的老师全部用中文来对英文课本进行讲授,就更加名不符实了。所有这些双语教学方式完全不能培养学生的英语语言表达能力,更不能使学生积极地参与到双语教学实践中来,远远无法达到预期的教学效果。
二、国际经济与贸易专业开展双语教学的建议
国际经济与贸易专业中的双语课程大多数都是专业核心课程,双语教学的师资情况和学生的英语水平以及学生的专业基础知识会直接影响课堂所授知识的接受程度。因此,教师必须能教好,而且学生也要能学好,这样教师和学生之间才能产生互动,充分调动学生的学习积极性。现在就从教与学两方面谈一下如何在双语教学中更好地培养学生兴趣和积极性,最大限度地提高教学质量。
(一) 开设双语教学课程的选择性
国际经济与贸易专业的所有课程中并不是每一门课程都适合双语教学, 例如《统计学》、《计量经济学》、《投资学》。 这类存在大量抽象而复杂的数学公式和模型的课程, 并不适于开展双语教学,否则学生在理解专业知识已经很吃力的情况下还运用英文来理解,更容易产生厌烦情绪。所以应注意开设学科的选择性。比如说《国际商务谈判》,在案例教学中运用双语可以帮助学生更好的理解各国商务谈判风格和文化上的差别。课程较为轻松,能更好地调动学生的学习积极性。
(二)教学手段中多媒体的运用
传统课堂中运用黑板进行教学的手段会耗费课程中大量时间,过于规范的板书模式无法活跃课堂,从而很难使授课内容引起学生的兴趣。 随着科技的发展,多媒体教学越来越多的被全国高校所推崇。运用多媒体教学可以弥补黑板教学的不足,还可以对课件中的重点、难点进行标注,突出重点的方式能更好被学生所注意,有助于学生准确理解和掌握每节课的教学重点、难点。同时,生动的多媒体教学可以活跃课堂气氛,在整个课堂上能很好地抓住学生的注意力。需要注意的是在双语教学的课件中应尽量减少或者不用母语,采用全英文的课件可以帮助学生保持外语思维的连贯性,因此,双语教学的课件中母语出现的频率要适度。
(三)不盲目追求全英文授课
大部分高校的双语教学过程中都采用全英文的授课方式。全英文授课的确有其优点,可以在授课过程中给学生一个完全的英语环境,对学生英语水平的提高十分有帮助。但也有其缺点,例如双语教学要求无论是教师还是学生都要具有较高的英语水平。但就目前来看,师范院校的师生想达到这一水平还有一定困难,尤其是师范院校的非英语专业的师生,想做到这点更难。 由于这个水平很难达到,师生之间必定会存在语言障碍,导致授课时信息量的减少,使学生应该掌握的专业知识无法完全掌握到。因此,就目前而言,我国非英语专业的师范生完全采用全英文授课的教学方式并不可取。
鉴于上述情况,在双语教学过程中,应充分考虑学生英语实际能力,可以把学生英语能力分为3个阶段。在初期以30%左右的英文进行授课,等学生能完全理解课程基础知识之后再以60%左右的英语进行授课,使此阶段的学生能听懂所学课程内容的大部分。最后一个阶段,可以增至使用80%左右的英语进行授课,此阶段不但要求学生能完全理解所授内容,还应侧重于学生实践能力的培养,比如说《国际商务谈判》中要求学生能独立进行简单的商务谈判对话。根据此方法,采用循序增加英语授课量有利于降低学生的畏难情绪,使学生尽可能避免产生两极分化的现象,为自主学习打下基础。
(四)创造学生实践能力的机会
双语教学目的就是为了能让学生学会如何完全运用英语进行交流,通过全英文的方式获取知识,并培养学生自我学习的能力。为了实现上述目标, 应在课堂上鼓励学生多跟老师进行交流,运用科学的方法充分调动学生的学习积极性与创造性。为此,可采用以下几种方法:
1.课前讨论。课前可通过提问题或创建对话模式,对本堂课内容先让学生进行自我理解和进行阐述。这样的练习可以增加学生的口语表达能力,并且其他同学认真聆听,可以锻炼听力和理解能力,为随后的课堂创建一个良好的英语氛围,从而保证课堂教学的顺利进行。
2.课程中情景训练和相应的讨论。相关的情景训练时,可抽取学生通过角色扮演进行情景对话练习。在这一过程中,先使学生试着自己说,然后再对照教材,对比对话,学习书上的对话技巧,增加口语模仿能力。这一方式更能加深学生模仿训练时的印象。当遇到有感兴趣的话题或者学生中存在争议的话题时,可组织学生讨论,更进一步锻炼学生的对话能力。
3.创建实践平台。双语教学实践除了要在课堂中调动学生的参与热情、鼓励并支持学生以实践为中心的学生活动以外,还应思考如何创建更多的实践平台,更好地发挥学生主观能动性。比如创建国际外交实验室,让学生进行国际谈判和磋商、国际会议等模拟演练,使学生在实践中巩固理论知识,锻炼国际交流能力。
总之,双语教学的普及使高校中的学生英语综合水平和能力迅速提高。但是由于各种因素的限制,不当的双语教学模式将会严重影响课程的教学质量。因此,各高校应根据本校的实际情况,研究和探索符合本校实际情况的双语教学模式和方法,而不是一味地照搬其他高校的双语教学经验。针对非英语专业,如国际经济与贸易专业,更应该注重教与学的方法,培养学生的积极性,主动参与到双语学习中来,为从事日后的国际经济与贸易业务活动和沟通培养国际型的应用型专业人才。
参考文献:
[1] 周旭东.高校国际贸易专业双语教学的目标定位与模式选择[J].商场现代化, 2006,(04).
[2] 李进华. 教育教学改革与教育创新探索[M]. 合肥:安徽大学出版社,2008.
[3] 韩红莲.如何搞好高校的“双语教学”[J].金融教学与研究,2005,(01):54- 56.
[4] 申沛、冯永平.推进双语教学的探索与实践[J].中国大学教学,2005,(02):24- 25.