论文部分内容阅读
意大利文艺复兴时期的文化巨人达·芬奇(1452—1519)在成为大画家之前是从画蛋开始的。他画了一段之后,觉得有些单调,老师及时循循善诱地开导他:“别以为画蛋简单、容易。在一千只蛋中从来没有两只形状完全相同的。即使同是一只蛋,只要变换一个角度看它,形态便立即不同了,例如把头抬高一点,或者把眼睛看低一点,这个蛋的椭圆形轮廓就有差异。所以如果要在画纸上准确地把它表现出来,非下一番苦功不可。多画蛋,就是训练眼睛观察形象,训练手随心所欲地表现事物,等到手眼一致,那么对任何形象都能应付自如。这个基础工作,必须首先做好。”严师出高徒,在老师的正确指导和严格要求下,他孜孜不倦地坚持苦练基本功,终于使艺术技巧达到炉火纯青和运用自如的境地。作为画家和雕塑大师的达·芬奇,深切地感到需有人体解剖的精确知识。他以大无畏的革命精神和科学态度,置教会传统势力的反对于不顾,毅然
The Italian Renaissance cultural giant Leonardo da Vinci (1452-1519) started painting eggs before becoming a big painter. After painting for some time, he felt a little monotonous, and the teacher timely enlightened him by telling him: "Do not think that painting eggs is simple and easy. There are never two identical shapes in a thousand eggs. Even with the same egg, From one perspective, the shape is immediately different, for example, raise the head a little, or lower the eyes, there is a difference between the oval outline of the egg, so if you want to accurately show it on the paper, Some hard work can not be more painting eggs, is to train the eyes to observe the image, training hand arbitrary performance of things, until the hand-eye-unity, then any image can cope with ease .This basic work, we must first do a good job. Under the correct guidance and strict demands of the teacher, he perseveringly insisted on practicing basic skills and finally made the artistic skills achieve conscientiousness and ease of use. Leonardo da Vinci, painter and master of sculpture, deeply felt the need for precise knowledge of human anatomy. With dauntless revolutionary spirit and scientific attitude, he disregarded the opposition of the traditional forces in the church and resolutely