切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
驻马店:高速公路项目建设“零阻工”不是神话
驻马店:高速公路项目建设“零阻工”不是神话
来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bjbs222
【摘 要】
:
驻马店市委、市政府在优化高速公路项目建设外部环境方面敢于下猛药、出重拳,多措并举,综合治理,有效根治阻工、扰工顽症,在规范高速公路建设施工环境、构建和谐的社会环境方面的
【作 者】
:
吴朝霞
朱颜北
【机 构】
:
《魅力中国》编辑部
【出 处】
:
魅力中国
【发表日期】
:
2009年20期
【关键词】
:
高速公路建设
项目建设
驻马店
神话
外部环境
施工环境
社会环境
市政府
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
驻马店市委、市政府在优化高速公路项目建设外部环境方面敢于下猛药、出重拳,多措并举,综合治理,有效根治阻工、扰工顽症,在规范高速公路建设施工环境、构建和谐的社会环境方面的经验与做法颇具特色。
其他文献
泰山女神的神话、信仰与宗教
泰山女神信仰肇始于原始社会中的女神崇拜。道教割断了泰山女神碧霞元君同古代原始泰山女神的联系,到明代对这位女神的信仰又隆重起来,尤其嘉靖万历之后,比北京到长江,各地普遍修
期刊
泰山女神
神话
信仰
宗教
文化遗产
the Goddess of Mount Tai
mythology
worship
religion
辞约旨丰:《文心雕龙》的一个重要观念
刘勰在《文心雕龙》中常以“约”字论文。“约”是刘勰针对魏晋六朝“讹滥”文风而提出的救治良方。“约”是对各类文体写作的共同要求,又是品评作家的重要标准。辞约而旨丰,
期刊
刘勰
《文心雕龙》
精约
文学观念
钱锺书《楚辞》艺术研究述评
钱锺书《楚辞》艺术研究可以概括为:艺术范型的研究、艺术技法的探寻和艺术理论的研究3个方面。其研究具有视角新,视野广的特点。钱先生的创新研究将有助于把当代《楚辞》研
期刊
楚辞
艺术范型
艺术技法
加强油田企业档案信息化管理
推进油田档案信息化建设,应认真做好档案信息存储的数字化工作,搞好档案信息管理的网络化建设,积极开发和培养档案信息化建设的人才资源。油田档案信息化须因地制宜、多种措
期刊
服务职能
档案信息化
数字化
网络化
问题以及对策
论中国现代指书艺术家-孟庆甲
当代,汉字书法艺苑中的一种新的流派-中国现代指书正在崛起。这个流派的开山鼻祖,就是著名的中国现代指书艺术家孟庆甲。
期刊
指书
中国
现代
孟庆甲
指书艺术家
汉字书法
finger painting
contemporary finger painting
MENG Qingji
侨乡泉州体育场地经济成分特征研究
采用文献资料调研、比较分析法等,依据第5次全国体育场地普查资料,在全面分析侨乡泉州体育场地总量、占地面积、建筑面积、场地面积、投资金额等基础上,就泉州厦各县市区体育场
期刊
侨乡
体育场地
经济成分
泉州
overseas Chinese residence area
sport field
economic sector
Qua
《农民专业合作社法》实践困境及完善
文章分析农民专业合作社在发展过程中出现很多异化现象,通过对合作社发展中出现的异化进行分类总结和原因探究,反思《农民专业合作社法》存在的不足,在此基础上提出完善和健全该
期刊
农民专业合作社法
异化
实践困境
The stylistic coloring of abbreviation in Business English
期刊
英语课堂
格式
体裁
运用
abbreviation
stylistic coloring
Business English
structure
fea
泰山古明堂钩沉
明堂是古代重要的礼制建筑,政治、宗教活动的中心,历代备受重视。泰山东北的西周明堂和汉武帝奉高明堂,是泰山下的两处古明堂,《史记》、《汉书》都有记载。特别是汉武帝奉高
期刊
明堂
泰山周明堂
奉高明堂
黄帝明堂图
译者的选择:口译过程解析
摘 要:在塞莱斯科维奇的三角形翻译假设的基础上,本文从作者自身的口译实践出发,结合达尔文的“自然选择”概念,提出口译是译者根据口译活动中语境、社交目的、文化差异等语言外部因素的变化,对不同目的语表达进行“优胜劣汰”的选择,最终用口语输出在“优胜劣汰”中存活下来的目的语的过程。 关键词:译者 口译 “优胜劣汰” 一、口译的特点 口译作为跨文化交流的一种方式,与笔译有诸多不同之处。与笔译相比,口
期刊
译者
口译
“优胜劣汰”
其他学术论文