论文部分内容阅读
在北京建国门桥的西侧矗立着一座镶嵌着白条的咖啡色建筑,它宽阔而宏伟,一面五星红旗在门前的旗杆上猎猎飘扬。来来往往的人群中时有驻足仰视者——那似乎真的是需要仰视的地方,因为这里就是中国人文科学的最高殿堂——中国社会科学院,一个拥有36个研究实体、研究范围覆盖260多个学科、有着数不尽的精英人物的地方。初春3月,春风放暖,记者走访了这里。没有走进高山仰止的建筑,只是通过大门绕进了它的后院,那里有一块门球场,它记叙着这个知识群落门球发展的故事。
On the west side of Jianguomen Bridge in Beijing stands a brown-framed brown building, broad and grand, with a five-star red flag flying on the flagpole in front of it. It seems that there really needs to be looked up because it is the highest hall of humanities in China - the Chinese Academy of Social Sciences, which has 36 research entities covering more than 260 research areas A subject, with a number of elite places. Early spring in March, the spring breeze to warm, the reporter visited here. The buildings that did not walk into the mountains were simply passed through the main entrance to its back yard, where there was a gateball stadium, which narrated the story of the development of this knowledge community gateball.