论文部分内容阅读
旧时,临高大部分地区的婚姻制度与全国一样实行封建包办婚姻制,“父母之命,媒妁之言”.进入适婚年龄的青年男女无法作主自己的婚姻大事,给青年男女造成一种莫大的痛苦。有适婚年龄的男孩家里,父母请媒人到各地物色门当户对的女子,由媒体人说合后,父母要上女方家提亲、下聘。有些父母不管女儿是否愿意,只要父母认为合适就结成亲事。在“三纲五常”、“三从四德”的封建婚姻礼教束缚下,不知有多少妇女成为封建婚姻的殉葬品,任人宰割、任
In old times, the marriage system in most parts of Lincang implemented the feudal and private marriages system in the same country as the whole country. “The motto of parents and the media is not the same.” Young men and women entering marriageable age can not commit themselves to major marital affairs, The kind of great pain. A boy of marriageable age at home, the parents invited matchmakers to go around to find the right match of women, by the media, after the closure, the parents to the bride’s family to put pro, hire. Some parents, irrespective of their daughters’ willingness, form kinship as long as their parents think fit. Under the constraints of the feudal marriage and ethics of the “Three Principles and Five Frequently Invasions” and “Three Demands and Four Decades,” I do not know how many women have become the sacrificial objects of the feudal marriage,