论文部分内容阅读
我们进行的精神文明建设,是以经济建设为中心,坚持四项基本原则和坚持改革开放的精神文明建设,是批判继承历史传统而又充分体现时代精神,立足本国而又面向世界的精神文明建设,其根本任务和奋斗目标是适应改革开放和社会主义现代化建设的需要,培育有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人,提高全民族的思想道德素质和科学文化素质,即培育一代又一代新人,树立一代新风,创造一种新的生活环境。社会主义精神文明建设是一项巨大的社会系统工程,就我们所进行的社会主义现代化建设事业而言,它又是具有挑战性的崭新的建设事业,它不可能一蹴而就,而是一个长期的建设过程。从现在起到下个世纪初的15年,是
The construction of spiritual civilization conducted by us is based on economic construction and adhering to the four cardinal principles and upholding the spiritual civilization construction during the reform and opening up. It is a building of spiritual civilization that critically inherits the historical tradition and fully reflects the spirit of the times and bases itself on the homeland and the world Its fundamental task and goal are to meet the needs of reform and opening up as well as the socialist modernization so as to foster new socialist people with ideals, morals, culture and discipline and raise the ideological and ethical standards and scientific and cultural qualities of all ethnic groups, that is, nurture Generation after generation of new people, establish a new generation of wind, creating a new living environment. The construction of socialist spiritual civilization is a huge social system project. As far as we are undertaking the socialist modernization drive, it is also a challenging new construction project. It can not be accomplished overnight, but as a long-term construction process. 15 years from now until the beginning of the next century, yes