【摘 要】
:
一、前言强度和断裂是结构材料研究的两个重要问题,六十年代以后又把断裂问题放在首位。而对于结构材料来说90%以上的断裂是属于疲劳断裂,由此可见研究疲劳问题的重要性。疲
论文部分内容阅读
一、前言强度和断裂是结构材料研究的两个重要问题,六十年代以后又把断裂问题放在首位。而对于结构材料来说90%以上的断裂是属于疲劳断裂,由此可见研究疲劳问题的重要性。疲劳过程包括疲劳裂纹形成和疲劳裂纹扩展两个主要阶段,按其寿命长短可分高周疲劳和低周疲劳。我们以N_0和N_f分别表示一
I. INTRODUCTION Strength and fracture are two important issues in the study of structural materials. Since the 1960s, the problem of fracture has been put in the first place. For structural materials, more than 90% of the fractures belong to fatigue fracture, which shows the importance of studying fatigue problems. Fatigue process includes the formation of fatigue cracks and fatigue crack growth in two main stages, according to their length of life can be divided into high cycle fatigue and low cycle fatigue. We denote by N_0 and N_f respectively
其他文献
系统研究了河南伏牛山国家自然保护区森林群落的垂直分布和组成群落的乔木、灌木、草本的不同种类及其个体数以及在海拔垂直梯度上的变化特征。探讨了不同群落类型与物种丰富
把推广普及中小学生幼儿系列广播体操作为实施素质教育的一项重要工作来抓柳斌广播体操在我国自1951年至今已发布21套,其中包括为少年儿童创编的广播操12套。广播体操在学校得以全面推
霏霏的细雨和着悠扬的笛声,空气润润的,语调软软的,倾听着悠悠绵绵的昆曲,这里正是昆曲的老家——10月27日至11月2日在江苏的昆山和苏州,举行了庆祝中国昆曲被联合国列为“人类口
翻译首重吃透原文。如果原文没有吃透,只顾依样画葫芦,逐字对译,难免满纸荒唐,不知所云,这只能称为死译。另有一种,原文并不难理解,但囿于原文的形式,亦步亦趋,结果通篇翻译
1958年通过了整风和双反运动,我队改变了领导作风,废除了不合理的规章制度,贯彻了党的总路线,发动羣众大闹技术革命,掀起了生产大跃进的高潮。尤其在全国海洋渔捞企业三级干
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。河南职工医学院第四届学术委员会成员简介(一)
Please download to view, this article does not support online access to vi
党的八届大中全会提出一九五九年发展国民经济的几項主要指标是:钢从1958年的預計产量一千一百万吨左右增加到一千八百万吨左右,煤炭从1958年的预计产量二亿七千万吨左右增
本文收集和整理了英文委婉法在社会生活中的广泛应用,涉及到社会生活的许多方面,提供了大量的委婉用语,并且归纳了这些用语的用法、使用目的,以及运用范围:(一)表示人之死、
农村体育教师短期培训应注意的问题●刘安民李国玉近年来,我校实行的双轨同步教育实习模式,取得了一定的经验和社会效益。一方面为学生提供了到艰苦环境中锻炼的机会,使学生的人
就1国成立一l一周年,人工已之〔山大改观,丰衣牛食牢文化,幸稿社会在令天。总;各钱光厂刁太阳,多快好省好主张,洲度积极好因素,砂会主义快成长。人民公社旭‘日升,建殷力量大