基于四六级改革后的大学英语翻译教学的探讨

来源 :中国职工教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chao1028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对四六级改革后新题型的分析以及翻译教学新思路的探索,可以了解到培养学生的翻译综合应用能力是大学英语教学改革的一个重要目标。本文针对当今大学英语翻译教学的现状及存在的各种问题,分别从大纲设计,教学资源,课程设置等多方面引发探讨,并对四六级改革后的大学英语翻译教学提出了相应的对策。 Through the analysis of the new question types after the 46th grade reform and the exploration of new ideas of translation teaching, it can be learned that cultivating students’ comprehensive ability of translation is an important goal of the college English teaching reform. This article aims at the status quo and existing problems of college English translation teaching. It starts from the aspects of outline design, teaching resources and curriculum setup respectively, and puts forward corresponding countermeasures for the reform of college English teaching after the reform.
其他文献
北京地区早熟禾叶斑(枯)病病原菌为早熟禾德斯霉,病原生物学研究表明:孢子萌芽的适宜温度为16~32℃,菌丝体生长的适宜温度是24~32℃。早熟禾榨出液对孢子萌芽有显著促进作用。24℃下病菌产孢量
回溯人类数千年的文明史,你找不到太多平凡人的名字。在时空的苍穹中,那些英雄的身影如群星一般的璀璨,而平凡的普通人,成千上万、经时历代,沉淀为一片黛蓝色的寂静背景。  在本期《华人世界》的“特别策划”板块,我们带您追忆中国人民的伟大领袖——毛泽东。在31年前的9月9日,这位东方巨人永远地阖上了他的双眼。但是他并没有离开我们——无论在庙堂之高,还是在江湖之远。他的巨像依然悬挂在天安门城楼的正中央,他的
截至2010年7月10日,摩洛哥总共出口48.50万t柑橘,2009年同期出口了48.30万t,增长率为0.5%。据摩洛哥出口管制机构(EACCE)统计数据,小蜜橘和小柑橘出口量增加至32.24万t,增长
叶形、叶色具有较高观赏价值的一类植物通称观叶植物。这类植物种类繁多,且大多数不受花期、果期的限制,叶色恒常,终年观赏,在园艺上应用很广。其中象鸭跖草类、多种蕨类和
海关总署日前发布的初步统计数据显示,今年1-4月份,我国共进口农药产品23291吨,同比增长11.3%;货值18131.3万美元,同比增长23.3%。其中,4月份进口6199 Preliminary statisti
期刊
【摘 要】对病猪进行临床症状、剖检变化观察,结合实验室诊断确诊此病,并总结了一套切实可行的预防和治疗方案供广大养殖户参考。  【关键词】气喘病; 临床症状; 剖检变化; 治疗方案  猪气喘病在全球普遍都存在,这种病又叫猪支原体肺炎,它是具有接触性和慢性特性的一种传染病,这种传染是因肺炎支原体引起的。通过对近百例临床病例的总结,最主要的症状是咳嗽和喘气,病理变化的主要部位在胸腔内,肺脏是病变的主要器
为落实全国老龄工作委员会第十二次全体会议精神,推动老年文化工作的发展,丰富老年人精神文化生活,营造健康和谐的社会氛围,“永远的辉煌”——第十二届中国老年合唱节暨第八
世博会开幕第11天,中国联通在芬兰馆举办了一场主题为“科技点亮生活 创新改变世界”的物联网论坛,论坛上展示的一款由iPhone通过WCDMA网络远程操控的海宝机器人引起了与会专家和观众的浓厚兴趣。  这个演示虽然并不华丽,但是已经给了我们看到未来的线索。从2008年奥运会到2010年世博会我们看到,在全球性的大型活动中,信息技术的参与程度越来越深,更重要的是,这些在大型活动中出现过的尖端技术也在以
湖南剑线虫(XiphinemahunanienseWang&Wu,1992)为上海首次发现,它具有极靠前的阴门,前生殖管完全退化,后生殖管发育完全,锥形尾端有一约1/3尾长的突起物。研究表明,广东雀梅根围的剑线
本文通过研究内省法的一种特殊方法--有声思维法(Think-aloud Protocols)在翻译课堂教学中的运用,旨在揭示译者在翻译过程中的思维模式,以启示于翻译教学法研究,提高翻译教学