论文部分内容阅读
老虎不是东北虎,也不是华南虎。老虎是我儿时的玩伴,也是我小学的同学。在我最初的记忆里,老虎那双眼睛清澈澈的、水汪汪的,温顺得很,也羞涩得很,像个女孩子一样。在乡下,胆小温顺的男孩子是被人认为没有出息的。也许正是他长了这双眼睛,他爹才给他起了个老虎这个小名。现在回想起来,他爹其实也是个很老实的乡下男人,整天佝偻着腰,瘦瘦的,木讷得像根木桩,一天到晚也听不到他能说几句话。虽然那时农村都很穷,但我还是感觉老虎家似乎更贫寒些,好像也就两床被子,而且补得花红柳
Tiger is not a tiger, nor a tiger. Tiger is my childhood playmate, but also my primary school classmates. In my first memory, the tiger’s eyes were clear, watery, gentle and shy, like a girl. In the country, timid and gentle boys are seen as unpromising. Perhaps it was he who had these two eyes, his father gave him a tiger nickname. Now, in retrospect, his father was in fact a very honest country man. He was stooped all the time, lean and stubborn. He could not hear him saying a few words all day long. Although the countryside was poor at that time, I still felt that the tiger family seemed to be poorer, as if to have two quilts,