论文部分内容阅读
一提起音乐剧电影,人们很自然的会联想到美国的百老汇,会联想到《音乐之声》《雨中曲》等脍炙人口的优秀作品。然而,中国作为一个文化大国,舞台音乐剧刚刚起步,影视音乐剧作品几乎等于零。这样的现状让研究音乐剧十余年的陈刚夜不能寐。为了能把音乐剧这种载歌载舞、灵动隽永的艺术形式引入中国,让它最大限度的拥有受众群体,陈刚决心将影视作为载体,填补影视音乐剧的空白,为此,他付出了几年的心血。令人欣喜的是,他终于将首部电影音乐剧《欢乐公主》搬上了银幕,又执导了我国第一部电视音乐剧《水果姑娘》…… 要在电影史上留一笔 2001年金鸡百花电影节上,有心人注意到一部叫做《欢乐公主》的儿童电影音乐剧连续加映,售价和美国大片《木乃伊2》一样。更令人振奋的
When it comes to musical theater, people naturally think of the Broadway in the United States, reminiscent of the best-known works such as “Voice of Music” and “Rain in the Rain”. However, as a cultural power in China, the stage musical has just started and the film and television musical works are almost equal to zero. This status quo for more than ten years to study the musical Gang Chen sleepless nights. In order to be able to bring the musical singing and dancing, smart and meaningful art form into China, let it have the largest audience, Chen Gang is determined to use film and television as a carrier to fill the gaps in film and television musical, for which he paid years of painstaking efforts . It is gratifying that he finally put the first film musical “Happy Princess” onto the screen, but also directed our country’s first television musical “Fruit Girl” ... ... to leave a movie in the history of the film 2001 Golden Rooster Flowers On the festival, people have noticed a series of children’s films and musicals called “Happy Princess” added consecutively for the same price as the American blockbuster “Mummy 2”. Even more exciting