论文部分内容阅读
众所周知,石油是一种不可再生资源,而伴随世界各国的现代化进程,国家对石油的依赖性越来越强。1993年,我国由石油出口国变为进口国,在国际石油价格大幅度波动且前景扑朔迷离的形势下,国内石油价格变动也是越来越频繁,极大地影响了人们的生活。日益增长的石油需求量和不断减少的石油储备的已经成为一种不可调和的矛盾。而石油对于国家远不止能源那么简单,它更是一国的战略问题。美国为掌握石油的占有主动权,不惜发动伊拉克战争,通过自己的财力实现对石油的控股权,百般阻挠中国和其他一些国家的石油进出口。但是,中国的战略石油机制并不完善,要应付这种窘迫的局面必须建立石油战略储备机制。而在建立此计划时,最大的困难在于:必须使中国政府能够控制住能源紧缺的局面,然后再使政府控制能源使用方向,各界人士提出了自己的建议,民间储油计划也因此被提出。总之,一切问题要求我们尽快行动起来。
As we all know, oil is a non-renewable resource. With the modernization of all countries in the world, the dependence of the state on petroleum is getting stronger and stronger. In 1993, China changed from an oil exporting country to an importing country. As the international oil price fluctuated greatly and the prospect was confusing, the domestic oil price fluctuated more and more frequently, which greatly affected people’s livelihood. Growing oil demand and declining oil reserves have become an irreconcilable contradiction. And oil is far more simple for countries than just energy. It is even more a strategic issue for a country. In order to seize the initiative of taking possession of oil, the United States did not hesitate to launch the war in Iraq and realize its controlling interest in oil through its own financial resources. It has blocked oil imports and exports from China and other countries in every possible measure. However, China’s strategic oil mechanism is not perfect. To cope with this embarrassing situation, it is necessary to establish a strategic petroleum reserve mechanism. The biggest difficulty in establishing this plan lies in the fact that the Chinese government must be able to contain the energy shortage and then let the government control the direction of energy use. People from all walks of life have put forward their own proposals and the non-point oil storage plan has been proposed accordingly. In short, all the questions require us to act quickly.