论文部分内容阅读
实现经济体制和经济增长方式两个根本性转变,是完成国民经济发展“九五”计划和“2010年远景目标”的关键,而实现两个根本性转变的关键则取决于科学技术的发展,取决于有没有足够的科技人才,取决于劳动者素质的提高。正如邓小平同志在1985年3月的全国科技大会上强调的:“改革经济体制,最重要的,我最关心的,是人才。改革科技体制,我最关心的,还是人才!”同年5月,他在全国教育工作会议上又精辟地指出:“我们国家、国力的强弱,经济发展后劲的大小,越来越取决于劳动者的素质,取决于知识分子的数量与质量。”因此,从根本上说,建设四个现代化的国家,必须培养出大批的具
The two fundamental changes in the economic system and the mode of economic growth are the keys to completing the Ninth Five-Year Plan and the 2010 Vision in our national economy. The key to achieving the two fundamental changes depends on the development of science and technology, Depends on there is not enough scientific and technological personnel, depends on the improvement of the quality of workers. As Comrade Deng Xiaoping emphasized at the National Science and Technology Conference in March 1985: “In reforming the economic system, the most important thing that concerns me most is the talent. To reform the system of science and technology, what I am most concerned about is the talent!” In May of the same year, He pointed out incisively at the National Education Work Conference: “The strength of our nation, its national strength and the size of its economic development depends more and more on the qualities of its workmen and on the quantity and quality of intellectuals.” Therefore, from Fundamentally, a large number of instruments must be cultivated in building the four modernized countries