【摘 要】
:
在口译过程中口译员具有鲜明的主体性,具有媒介的作用,并时刻进行动态的选择从而实现对话双方的合作。这些选择会受到各种语境因素的影响,这些语境因素就构成口译的生态环境
论文部分内容阅读
在口译过程中口译员具有鲜明的主体性,具有媒介的作用,并时刻进行动态的选择从而实现对话双方的合作。这些选择会受到各种语境因素的影响,这些语境因素就构成口译的生态环境。通过对口译过程的分析,梳理各个要素之间的关系,总结了交际语境和交际参与者两大要素,建立口译生态环境构成要素的关系图。
In the process of interpretation, interpreters have distinct subjectivity, have the role of media, and make dynamic choices at any moment in order to achieve the cooperation between the two parties. These choices are influenced by various contextual factors that constitute the ecological environment for interpreting. Through the analysis of the interpretation process, combing the relationship between the various elements, summed up the communicative context and communication participants two elements, the establishment of interpretive elements of ecological environment diagram.
其他文献
为顺应经济发展需要,怎样培养出优秀的外语翻译人才是摆在我们面前一项任重而道远的任务,因此对以往教育模式的反思和经验总结,以及积极开展专业外语翻译教学模式改革和创新
《秘书》2013年第3期上的《开口要“柔”——说话要懂点心理学》这一案例中,总经理秘书小娜通过口头方式(“我把老板的意思说得那么清楚”)和书面方式(“还给你发了邮件”),
尤金·奈达的功能对等争安德烈·勒菲弗尔的折射理论,是翻译界中重要的理论思想.本文基于实例分析,对两大理论进行对比研究,总结两者的异同,为译者翻译过程中的方法使用和理
散文英译的关键是以“形”传“神”。然而汉英两种语言之间存在很大的差异,这需要译者发挥足够的主观能动性,不仅要实现汉英语言之间的灵活转换,还要再现原文的意义和风格。
作为“句法关键主题”系列的第一部作品,此书综合全面地阐述了:岛是什么;如何产生;为什么存在?Boeckx对各种有关岛的观点做出分析,指出各自的优点和缺点,讨论了岛究竟是句法
由于当前大学英语教学普遍采用大班授课,教师对学生作业评价不及时,个性辅导跟不上,加之学生英语应用能力低下,翻译能力不足。本文主要讨论同时使用CCBT语料库和CCFT语料库的
英语在中国的广泛使用促使了具有中国特色的“中国英语”的存在.对待“中国英语”有两种的态度.一种认为中国英语是违背英语母语标准的错误;另一种认为中国英语是中国人在本
中介语是外语学习者的一种独立的语言系统,在结构上处于母语与目的语的中间状态.最近,中介语在外语学习过程中成为热点,所以中介语的研究在外语学习中已成为主要课程而且在外
在《党政机关公文处理工作条例》(中办发〔2012〕14号)(以下简称为《条例》)中,请示是十五个法定文种之一。请示的适用范围是“:适用于向上级机关请求指示、批准”。由此可知
模因论是解释文化进化规律的语言学的一个新理论,模因是其核心术语。语码转换作为一种语言模因,是多语接触课堂中一种有效的教学策略。文章以六盘水师范学院英语专业课堂教学