论文部分内容阅读
八月的塔吉克斯坦,大地呈现着与太阳一样浓烈的色彩,热风里飘散着夏草的清香。中国爱乐乐团在这个火热的季节里,肩负着践行“一带一路”战略、推进中外文化交流的文化使命,从这里,踏上了“中国爱乐乐团丝绸之路巡演”的艺术旅途,开始了在古代丝绸之路沿线的塔吉克斯坦、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、伊朗、希腊五国长达十八天的意义非凡的音乐破冰之旅。自从习近平总书记提出“一带一路”战略以来,建设丝绸之路已成为沿线各国政府和民众的共识。在“一带一路”战略的总体目标中,文化对于建立一个政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体
In Tajikistan in August, the earth presents the same intense colors as the sun, with the fragrance of summer grass floating in the hot air. The China Philharmonic Orchestra has a cultural mission of practicing the “Belt and Road” strategy and promoting cultural exchanges between China and foreign countries in this fiery season. From here, the Chinese Philharmonic Orchestra has embarked on a tour of the Silk Road of China Philharmonic Orchestra. The art journey began with an eighteen-day meaningful icebreaking tour of music in Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, Iran and Greece along the ancient Silk Road. Since General Secretary Xi Jinping proposed the “Belt and Road” strategy, building the Silk Road has become the consensus of all the governments and people along the line. In the overall goal of the “Belt and Road” strategy, culture is of great importance to the establishment of a community of mutual interests, economic integration and cultural tolerance, a community of destiny and a community of responsibility