论文部分内容阅读
按照加入世贸组织的条款,今年年末中国将向外国资本开放自己的银行和金融系统。从2005年以来,全球主要的银行和金融机构已经在中国国有银行中投资了上百亿美元。中国是全球经济增长的主要引擎。中国央行和亚洲其他国家的央行一道持有大量的美元外汇储备。而且中国长期的每年9%?
In accordance with the terms of accession to the WTO, China will open its own banking and financial system to foreign capital by the end of this year. Since 2005, major global banks and financial institutions have invested tens of billions of dollars in Chinese state-owned banks. China is the main engine of global economic growth. The People’s Bank of China and the central banks in other Asian countries together hold a large amount of foreign exchange reserves of the United States dollar. And China’s long-term annual 9%?