论文部分内容阅读
中美之间的贸易失衡问题正在成为两国之间贸易摩擦的焦点之一,根据美国商务部的统计,2005年,中国对美国的贸易顺差达到了创纪录的2016亿美元。为了弥补巨额的贸易顺差,中国每个月要从外汇市场上购入十亿美元。美国前任财长Lawrence Summers在《华尔街日报》的一篇文章中,将中美目前的贸易关系与冷战时期的美苏战略核平衡相提并论,并称之为“金融恐怖平衡”。这种提法也从一个侧面反映中美贸易问题的巨大影响。自从“中国向世界输出通货紧缩”的观点被炮制出来
Trade imbalances between China and the United States are becoming the focus of trade friction between the two countries. According to the U.S. Department of Commerce, China’s trade surplus with the United States reached a record $ 201 billion in 2005. To make up the huge trade surplus, China needs to buy billions of dollars from the foreign exchange market every month. In an article in The Wall Street Journal, former U.S. Treasury Secretary Lawrence Summers compared the current trade relations between China and the United States with the strategic nuclear balance of the United States and the Soviet Union in the Cold War era and called it a “financial terror balance.” This formulation also reflects the tremendous impact of the Sino-U.S. Trade issue from one aspect. The idea that “China exports deflation to the world” has been worked out since